[A] >  [Amanda Palmer Şarkı Çevirileri] > Dear Old House That I Grew Up In Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Amanda Palmer - Dear Old House That I Grew Up In

Gönderen:Dipsilo
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Dear old house that i grew up in
İçinde büyüdüğüm eski sevgili ev
I know they're gonna leave you any day
Biliyorum seni bir gün terk edecekler
dear old house that i grew up in
İçinde büyüdüğüm eski sevgili ev
can't you find a way to make them stay
Onların kalmalarını sağlamak için bir yol bulamaz mısın?

and while the girls i went to school with
Ve okula beraber gittiğim kızlar
went downtown with all the cool kids
Havalı çocuklarla şehir merkezine giderken
I was staked out in your cellar
Bodrumunda sınırları belirledim
making friends with dead umbrellas
Ölü şemsiyelerle arkadaşlık yapıyordum

and the creeks of every floorboard
Döşeme tahtasının dereleri
tell the story of the girl i stuck inside
İçinde sıkıştığım kızın hikayesini anlat
and if they move away
Ve eğer onlar uzaklara hareket ederse
I'll have no place to hide
Saklanacak bir yerim olmayacak

dear old house that i grew up in
İçinde büyüdüğüm eski sevgili ev
i have never really been in love
Asla gerçekten aşık olmadım
you took my heart when i was a child
Çocukken kalbimi aldın
and your noises wrapped around my little body
Küçük vücudumu senin sesin sarmaladı
like a winterglove
Kış eldiveni gibi

you're just a random set of objects
Sen nesnelerin karışık bir setisin
in a town that's full of sadness
Üzüntüyle dolu bir kasabada
in the armpit of the World
Dünyanın koltukaltında
your cut downtrees and lousy soil
Aşağı ağaçları ve iğrenç toprakları böldüğün

and if i wanted to i'd keep you
Ve eğer seni tutmak isteseydim
and i'd fill you up and heat you
Ve seni doldurmak ve ısıtmak isteseydim
with the market how it is, Amanda
marketle, bu nasıl Amanda?
well you know the price of oil
Pekala petrolün fiyatını biliyorsun

goodnight stairs and goodnight stars
İyi geceler merdiveni ve iyi geceler yıldızları on painted bedroom walls
Boyanmış yatak odası duvarlarının üstünde
attic door and banister
Çatı katı kapısı ve korkuluk
i'll miss you most of all
Bunların hepsinden fazla seni özleyeceğim

I was s'posed to keep you safe
Seni güvende tutuyor olmalıydım
this wasn't supposed to end
Bu bitmiş olmamalıydı
does it sound ridiculous
Bu gülünç gibi gelmiyor mu kulağa?
to call you my best friend
Seni en yakın arkadaşım olarak çağırmam?

dear old house that i grew up in
İçinde büyüdüğüm eski sevgili ev
I know i haven't visited that much
Biliyorum çok fazla ziyaret edemedim
but every lifeless hotel and appartment i walk into
Ama içine yürüdüğüm tüm yaşamsız oteller ve apartmanlar
just reminds me of the doorknobs that i want to touch
Dokunmak istediğim kapı kollarını hatırlatıyor

and i won't miss you when they sell you to some evil yuppie couple
Ve seni kötücül profesyonel çifte sattıklarında seni özlemeyeceğim
with a child who'll put Miley Cyrus posters in my bedroom
Odama Miley Cyrus posterini asacak bir çocukla beraber

I am a native of the globe
Ben dünyanın yerlisiyim
I am a rockstar on the road
Yolların Rock yıldızıyım
I am now centrally located
Şimdi merkezi yerleşiğim
anywhere that i am known
Bilindiğim yerlerde

but it doesn't feel like anywhere
Ama hiçbir yer öyle hissettirmiyor
when you can't go back home
Sen eve dönemediğinde

dear old house i grew up in
İçinde büyüdüğüm sevgili eski ev
I know it's not your fault that this went down
Aşağı gitmesi senin suçun değildi biliyorum
please don't take it personally
Lütfen bunu kişisel algılama
love, Amanda
Sevgilerle Amanda

ps:tell the evil yuppie couple
not :kötücül genç profesyonel çifte söyle
when i'm rich, i'll buy them out
Zengin olduğumda ben onları satın alacağım
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.