They've been circling
Onlar çiziyorlardı
They've been circling
Onlar çiziyorlardı
Since the day they were born
Doğdukları günden beri
It's disturbing
Bu rahatsız edici
How they're circling
Nasıl çiziyorlar
Fifty feet from the pond
Göletten 50 feet uzakta
Pretty often
Oldukça sık
Pretty often
Oldukça sık
I don't want to be told
Söylenmiş olmak istemiyorum
It's a problem
Bu bir problem
It's a problem
Bu bir problem
It's a problem I know
Bu bir problem biliyorum
And I won't keep what I can't catch in my bare hands without a net
Kesintisizce çıplak ellerimle yakalayamayacağımı yapıp durmayacağım
It's hard enough to walk on grass so conscious of the consequences
Bilinçlice sonuçlarla çimlerin üzerinde yürümek yeteri kadar zor
They've been jerking
Onlar mastürbasyon yapıyorlardı
They've been jerking
Onlar mastürbasyon yapıyorlardı
In a pail by the dock
Rıhtımdaki kovada
I know that oxygen might
Biliyorum ki oksijenin
Make them blossom and die
Onları çiçeklendireceğini ve öldürebileceğini biliyorum
But I'm not going to talk
Ama ben konuşmayacağım
Feed them details
O detayları besle
Feed them emails
E mailleri besle
They'll eventually grow
Onlar elinde sonunda büyüyecek
But it's not working
Ama bu işe yaramıyor
It's not working
İşe yaramıyor
Not as far as I know
Bildiğim kadar uzak değil
And killing things is not so hard it's hurting that's the hardest part
Ve bir şeyleri öldürmek zor değil acıtması en acıtıcı kısmı
And when the wizard gets to me I'm asking for a smaller heart
Ve büyücü bana geldiğinde ben daha küçük bir kalp istiyor olacağım
And I got you
Ve ben seni aldım
I thought that I got you
Sana sahip olduğumu sandım
now I'll ruin it all
şimdi bunların hepsini mahvedeceğim
Feeling helpless
Çaresiz hissediyorum
Acting selfish
Bencilce davranıyorum
Being human and all
İnsan olmak ve hepsi
And they're jumping
Ve onlar zıplıyor
And they're jumping
Onlar zıplıyor
But they'll never get out
Ama asla dışarı çıkamayacaklar
Just keep touring
Sadece turlamaya devam et
Just keep on ignoring
Sadece umursamıyormuş gibi devam et
Be a good little trout
İyi bir alabalık ol
And the butcher stops and winds his watch and lays their lives down on the block
Ve kasap durur ve rüzgarlar izleyerek hayatlarını bloklardan aşağı yatırırlar
He raises up his hatchet and the big hand strikes a compromise
Baltasını yükseltir ve büyük el bir uzlaşma ile vuruşunu yapar
Wait, we'll trade you
Bekle seninle ilgileneceğiz
Wait
Bekle
Please just one more day
Lütfen sadece bir gün daha
And then we'll go with no complaining
Ve biz sonradan tartışmadan gideceğiz
No complaining
Tartışmak yok
No complaining
Tartışmak yok
No complaining
Tartışmak yok
Stop
Dur
Come
gel
And they're cutting
Ve onlar kesiyorlar
And they're cutting
Ve onlar kesiyorlar
And I think that I know
Ve ben bildiğimi düşünüyorum
And they're gutting
Onlar içini çıkartıyor
And they're gutting
Ve onlar içini çıkartıyorlar
And I think that I know
Ve ben bildiğimi düşünüyorum
And it's beating
Ve o atıyor
Look, it's beating
Bak o vuruyor
And I don't want to know
Ve ben bilmek istemiyorum
And it's beating
Ve o vuruyor
Look, it's still beating
Bak hala atıyor
God, I don't want to know
Tanrım bilmek istemiyorum
And killing things is not so hard
Bir şeyleri öldürmek o kadar zor değil
It's hurting that's the hardest part
En acı kısmı acıtması
And when the wizard gets to me
Ve büyücü bana geldiğinde
I'm asking for a smaller heart
Daha küçük bir kalp istiyor olacağım
And if he tells me "no"
Ve o eğer bana hayır derse
I'll hold my breath until I hit the floor
Yere düşene kadar nefesimi tutacağım
Eventually I'm know I'm doomed
Sonunda biliyorum ben ölmeye mahkum olacağım
To get what I am asking for
İstediğim şeyi almak için
Now my heart is exactly the size
Şimdi benim kalbim tam olarak
Of a six-sided die cut in half
Altı tarafının yarısı kesik bir boyutta
Made of ruby red stained glass
Yakut lekeli kırmızı camdan yapılma
Can I knock you unconscious as long as I promise
Söz verdiğim kadar uzunca bilinçsizce sana vurabilir miyim
I'll love you and I'll make you laugh?
Seni seveceğim ve seni güldüreceğim?
Now my heart is exactly the size
Şimdi kalbim tam olarak
Of a six-sided die cut in half
Altı tarafının yarısı çizilmiş boyutta
Made of ruby red stained glass
Kırmızı yakut lekeli camdan yapılma
Can I knock you unconscious as long as I promise
Söz verdiğim kadar bilinçsizce sana vurabilir miyim
I'll love you and I'll make you laugh?
Seni seveceğim ve seni güldüreceğim?