[A] >  [Amir Şarkı Çevirileri] > Que Le Temps S'arrête Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Amir - Que Le Temps S'arrête

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Y a tous ces rêves que je veux vivre éveillés
Uyanıkken yaşamak istediğim bütün bu rüyalar var

J'ai 24 heures pour essayer.
Denemek için 24 saatim var

Demain seront-ils balayés ?
Yarın silinip atılacaklar mı ?

Ces histoires que je veux vous raconter
Size anlatmak istediğim bu hikayeler

Y a toutes les peurs que je veux dompter
Onların şerefine gülmeden önce

Avant de rire à leur santé
Dizginlemek istediğim korkularım var

Ton courage dans l'horloge de mes pensées
Senin cesaretin düşüncelerimin saatinde

Je vois les aiguilles danser
İbrelerin dans ettiğini görüyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête
Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers
Dünyayı enine,boyuna, bir uçtan bir uca geçmek istiyorum

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières
Ne güllerin ne de duaların kaybolup gittiğini görmeden

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières
Işığa dönüşünceye kadar yılları keşfetmek istiyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête
Zaman dursu, zaman dursun

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers
Eğri yürüye yürüye borçsuz olarak hayatın içinden geçmek istiyorum

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre
Şans bu akşam ortaya çıktı, sana bir içki ısmarlıyor

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers
Ve eğer keyif alırsak kış mevsimlerimizin şerefine bile içeriz

Y a toutes mes peaux par des flèches traversées
İçinden okların geçtiği tenim var

Ces mélodies que j'ai versées
Döktüğüm bu melodiler

Y a toutes ces larmes qui m'ont bercé.
Beni rahatlatan bütün bu gözyaşları var

J'ai marché sur tant de fils barbelés
Beni çağırdığın zaman

Entre deux mondes écartelé
Dört parçaya bölünmüş iki dünya arasında

À mesure que tu m'appelais.
Onca dikenli telin üzerinde yürüdüm

Ton courage dans l'horloge d'un vie passée
Geçmiş bir hayatın saatindeki cesaretin

Avant qu'on soit dépassés
Biz geride bırakılmadan önce
Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête
Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers
Dünyayı enine,boyuna, bir uçtan bir uca geçmek istiyorum

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières
Ne güllerin ne de duaların kaybolup gittiğini görmeden

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières
Işığa dönüşünceye kadar yılları keşfetmek istiyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête
Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers
Eğri yürüye yürüye borçsuz olarak hayatın içinden geçmek istiyorum

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre
Şans bu akşam ortaya çıktı, sana bir içki ısmarlıyor

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers
Ve eğer keyif alırsak kış mevsimlerimizin şerefine bile içeriz

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Une pente qui nous plante le long des heures éreintées
Yorgun saatler boyunca bizi batıran bir yokuş

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

On s'attire, on se tente dans des décors qui mentent
Cezbediliyoruz, sahte dekorlarda baştan çıkıyoruz

Si on court, si on court on finira éreintés
Eğer koşarsak, eğer koşarsak sonunda yorgun düşeceğiz

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête
Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers
Dünyayı enine,boyuna, bir uçtan bir uca geçmek istiyorum

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières
Ne güllerin ne de duaların kaybolup gittiğini görmeden

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières
Işığa dönüşünceye kadar yılları keşfetmek istiyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête
Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers
Eğri yürüye yürüye borçsuz olarak hayatın içinden geçmek istiyorum

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre
Şans bu akşam ortaya çıktı, sana bir içki ısmarlıyor

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers
Ve eğer keyif alırsak kış mevsimlerimizin şerefine bile içeriz

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.