Attracts me, till it hurts to concentrate,
Etkile beni, dikkat dağıtana kadar
Distract me, stop me doing work I hate
Dikkatimi dağıt, nefret ettiğim şeyi yapmaktan alıkoy
Just to show him how it feels;
Nasıl hissettiğini ona göstermek için
I walk past his desk in heels
Topuklularla masasından geçiyorum
One leg resting on the chair
Bacağım sandalyede duruyor
From the side he pulls my hair.
Bir yandan saçımı çekiyor
Amy Amy Amy
Although I've been here before
Önceden de burada olsam da
Amy Amy Amy
He's just too hard to ignore
Kabul etmemek için çok zor birisi
Masculine you spin a spell
Erkeksi bir büyü sallarsın
I think you'd wear me well
Sanırım beni iyice giydin
Amy Amy Amy
Where's my moral parallel?
Ahlaki paralelim nerde?
It takes me half an hour to write a verse
Bir söz yazmam yarım saatimi alıyor
He makes me imagine it from bad to worse
Kötüden daha kötüye hayal ettiriyor beni
My weakness for the other sex
Başkalarıyla seks için zayıflığım
Every time his shoulders flex
Her zaman omuzları rahat
The way the shirt hangs off his back
Arkasında sallanan tişört
My train of thought spins right off track
Düşünce trenim yolundan ayrılıyor
His own style, right down to his Diesel jeans
kendi tarzı, Diesel pantolonlarından beri
Immobile, I can't think by any means
Hareketsiz, hiçbir şekilde düşünemiyorum
Underwear peeks out the top
Üstünde alt bakılır
I'll let you know when you should stop
Ne zaman durman gerekirse söylerim
From the picture my mind drew
Aklımın çizdiği resimden
I know I'd look good on you
Seninle çok iyi duruyoruz biliyorum
Creative energy abused
Yaratıcı enerji tacizi
All my lyrics go unused
Bütün sözlerim kullanılmıyor
When I clock black hair blue eyes
Siyah saç mavi gözü ölçtüğümde
I drift off I fantasize
Sürükleniyorum, hayal ediyorum