Amy :
I never wanted you to be my man
Erkeğim olmanı istememiştim hiçbir zaman.
I just need your company
Sadece birlikteliğine ihtiyacım var
Don't want to get dependent on
Bağlı olmak istemiyorum
Your time or who you spend it on
Zamanına veya onu kiminle harcadığına
Or lose the way you love me
Ya da beni seviş şeklini kaybetmeye
Like smoke I hung around
Duman gibi, etrafta dolanıyorum
And be your balance
Ve dengen oluyorum
Rap 1: Nas
It's not a movie
Bu bir film değil
This is not script to proof read
Bu okunduğunu kanıtlamak için bir senaryo değil
I spit some untruths to dumb fools and groupies
Çatlak hayranların ve akılsız aptalların yüzüne biraz sahtelik tükürüyorum
Tryna punctuate pronounciate the funds I make amounts I take
Yaptığım sermayelera aldığım miktarlara noktayı koymaya bunu telaffuz etmeye çalışıyorum
Put in your face oh, my mistake you're not a floozy?
Yüzüne bir tane koydum, oh benim hatam sen bir fahişe değil miydin?
Then excuse me before I talk my style
Öyleyse özür dilerim, kendi tarzımda konuşmadan önce
Introduce me get your name and phone number like one two three
Bana kendinizi tanıtın, adınızı ve numaranızı alayım, bir ki üç gibi
Y'all know the story y'all know the commentary
Hepiniz hikayeyi biliyorsunuz, hepiniz açıklamasını biliyorsunuz
I kick the narrative this is legendary
Hikayeye bir tekme savunuyorum, bu efsanevi bir şey
The good Samaritan good thespian like a polygamist
İyi bir hayırsever = iyi bir tiyatrocu, çok eşli biri gibi
With a twist will I marry again? maybe I guess
Bir dönüşümün ardından bir daha evlenebilir miyim? Sanırım belki
I hold a lady interest I just met the love scholar
Bayan ilgi'yi kaptım, henüz yeni tanıştık - o aşk alimi;
She the teacher's pet
Ve öğretmenin gözdesi
Every other eve we'd meet and make each other sweat
Tanıştığımız ve birbirimizi terlettiğimiz her bir Havva
I feel triumph with no strings just a fling to have fun with
Koşulsuz bir zaferi kazanmış gibi hissediyorum, birlikte eğlenmek için bir atış sadece
I be out in London, Camden
London, Camden'da olacağım
Hunting for the answers why did God take away the homie
Tanrı neden arkadaşımı yanına aldı sorusunun cevabını arayacağım
I can't stand it
Buna dayanamıyorum
I'm a firm believer that we all meet up in eternity
Ben ahirette buluşacağımız inancına sıkı sıkıya bağlı biriyim
Just hope the big man show me some courtesy
Sadece büyük adamın (Tanrı) bana biraz hoşgörü göstereceğini umuyorum
Why? ?uz I'm deemed a heartbreaker
Neden? Çünkü ben bir kalp kırıcı sayılırım
Like smoke girls linger round a player yeah-yuh
Duman gibi, kızların etrafında oyalandığı bir oyuncu
Amy :
I never wanted you to be my man
Erkeğim olmanı istememiştim hiçbir zaman.
I just need your company
Sadece birlikteliğine ihtiyacım var
Don't want to get dependent on
Bağlı olmak istemiyorum
Your time or who you spend it on
Zamanına veya onu kiminle harcadığına
Or lose the way you love me
Ya da beni seviş şeklini kaybetmeye
Like smoke I hung around
Duman gibi, etrafta dolanıyorum
And be your balance
Ve dengen oluyorum
Rap 2: Nas
Vo, This recession is a test, It's affecting my complexion,
Bu durgunluk bir sınav, gidişatımı etkiliyor
Miss-directing my affection
Etkimi yanlış yere yönlendiriyor
My concerns of bill collections
Fatura koleksiyonumla ilgili endişelerim
The facts is the taxes they're after me chapter 3,
Gerçek şu ki vergiler benim arkamdan geliyorlar, bölüm üç;
My property my handlers they dealt with me improperly
Özelliklerim, işlemcilerim benimle uygunsuzca iddialaşıyorlar
I say some things I should probably keep privately
Muhtemelen özel tutmam gereken bazı şeyler söyleyeceğim
Evaluate the World Bank trust like I'm IEG,
Dünya bankasını değerlendir, bana IEG'ymişim gibi güven
I'm thru with you after I crush
Parçalandıktan sonra tamamen seninim
So is that humorous enough
Galiba bu yeterince gülünç
The smoke I puff
Üflediğim sigara dumanı
Tell a car to go to Aura, Funky Buddah, Whiskey Mist on Mayfair
Aura'ya, Funky Buddha'ya, Mayfair'deki Whiskey Mist'e gitmek için bir araba çağır
I hope I meet some Monie Loves so she can show me love
Umuyorum ki orada birkaç Monie Loves'la tanışırım ve o bana sevgi gösterir
NYC to UK I might stay there,
New York'tan İngiltereye, sanırım orda kalırım
Everybody in the club tonight say yeah,
Bu gece klüpteki herkes evet diyor,
You know how me and Amy are straight players
Amy'le benim nasıl düzgün oyuncular olduğumuzu biliyorsunuz
Amy :
I never wanted you to be my man
Erkeğim olmanı istememiştim hiçbir zaman.
I just need your company
Sadece birlikteliğine ihtiyacım var
Don't want to get dependent on
Bağlı olmak istemiyorum
Your time or who you spend it on
Zamanına veya onu kiminle harcadığına
Or lose the way you love me
Ya da beni seviş şeklini kaybetmeye
Like smoke I hung around
Duman gibi, etrafta dolanıyorum
And be your balance
Ve dengen oluyorum