Burning down neverland (scatter the ashes)
"Olmayan Ülke" yanıp kül oluyor (külleri saçılmış)
White lines black tar the matches
Beyaz çizgiler kibritlerle siyah ziftlenir
Is this another death by misadventure
Bu bir felaket yüzünden ölüm mü?
Tell me what you got, what you really got (hey hey!)
Anlat bana ne aldın?, Gerçekten ne aldın? (hey hey!)
We'll rest in our graves,
Biim mezarımız kalıntıların içinde olucak
Lexington cross your veins
Lexington oyukla karşı karşıya
Sleepers can't just wake the dead
Uykucular sadece uyanamaz, ölmüşler
When needles and lovers collapse on guilty beds
İbreler gösterdiği zaman ve aşkları günâhkar yataklarda
Fall asleep, don't fall asleep
Uykuya dalma, sakın uykuya dalma
Don't fall asleep
Sakın uykuya dalma
(They lied when they said that the good die young)
(İyi ölüm genç gelir dediklerinde yalan söylediler)
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
woah-oh-ah-oh
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
stay with me, stay with me tonight
Benimle kal, bu gece benimle kal
Burning down bridges now (scatter the ashes)
Şimdi köprüler yanıp kül oluyor (külleri saçılmış)
Godspeed to all your after
Senden sonraki herkese "Kolay Gelsin!"
Is this a life left just to remember
Hayattan geriye kalan sadece bir hatıra mı?
Tell them who you were, who you really were (hey hey!)
Anlat onlara kim olduğunu, gerçekte kim olduğunu (hey hey!)
Kill yourself slowly over time, fashion statement suicide
Kendini zaman içinde yavaşça öldür, moda açıklamalı intihar
She's still asleep in a Chelsea hotel
O Chelsea Otel de hala uykuda
Bad turns to worse, and the worst turns into hell
Kötü daha betere döner ve en fenası, cehennemin içine doğru döner
Fall asleep, don't fall asleep
Uykuya dalma, sakın uykuya dalma
Don't fall asleep
Sakın uykuya dalma
(God save the eyes that dim tonight)
(Tanrı bu gece loş gözleri koru)
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
woah-oh-ah-oh
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER
Stay with me, stay with me tonight
Benimle kal, bu gece benimle kal
WOAH-OH-AH-OH
THEY LIED, WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
woah-oh-ah-oh
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
Stay with me, stay with me tonight
Benimle kal, bu gece benimle kal
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
woah-oh-ahoh
THEY LIED WHEN THEY SAID THE GOOD DIE YOUNG!
İYİ ÖLÜM GENÇ GELİR DEDİKLERİNDE YALAN SÖYLEDİLER!
Stay with me, stay with me tonight
Benimle kal, bu gece benimle kal