[A] >  [Andrea Demirovic Şarkı Çevirileri] > Just Get Out Of My Life Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Andrea Demirovic - Just Get Out Of My Life

Gönderen:Sados2kemos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Everybody's sayin your love is like a prison
-Herkes senin aşkının bir hapis gibi olduğunu söylüyor.
Everybody's tryin' to help me to come free
-Herkes özgür kalmam için bana yardım etmeye çalışıyor.
Everybody's talkin' bout all the things i'm missin-Herkes kaçırdığım tüm şeylerden bahsediyor.
And for all them reasons i must agree
-Ve tüm bu nedenlerden dolayı kabul etmem gerek.
It's too dangerous when we touch
-Bu çok tehlikeli, birbirimize dokunduğumuzda
And I love you much too much
-Ve seni çok, çok seviyorum.
Get out of my life - babe
-Hayatımdan çık bebeğim!

Just get of my out of my
-Sadece çık, çık
Out of my head
-Aklımdan çık!
Just get out of my out of my
-Sadece çık, çık
Out of my bed
-Yatağımdan çık!
It's beyond belief but true
-Bu inançtan öte, ama doğru
I became a slave to you
-Senin kölen olmaya başlıyorum.

Just get out of my out of my
-Sadece çık, çık
Out of my dreams
-Hayallerimden çık!
Just get out of my
-Sadece çık, çık
Out of my scenes
-Sahnemden çık!
Where I lose all of my drive -
-Tüm kontrolümü kaybettiğim yer
While I'm fighting to survive
-Hayatta kalmak için savaşırken...

Just get out of my life -
-Sadece hayatımdan çık!
Get out of my life
-Hayatımdan çık!

You are like a moonbeam that makes feel so lonely
-Çok yalnız hissettiren bir ay ışığı gibisin.
You are like a mountain and I'm afraid to fall
-Bir dağ gibisin ve düşmekten korkuyorum.
Every time I'm certain you are my one and only
-Her zaman benim için tek olduğundan eminim.
I know if you leave me I'll lose it all
-Eğer benden ayrılırsan herşeyi kaybederim, biliyorum.
Cos you're overwhelming me
-Çünkü sen beni etkiliyorsun
You're too perfect can't you see-
-Çok mükemmelsin, göremiyor musun?

Please get out of my life
-Lütfen çık hayatımdan!
Just get of my out of my
-Sadece çık, çık Out of my head
-Aklımdan çık!
Just get out of my out of my
-Sadece çık, çık
Out of my bed
-Yatağımdan çık!
It's beyond belief but true
-Bu inançtan öte, ama doğru
I became a slave to you
-Senin kölen olmaya başlıyorum.

Just get out of my out of my
-Sadece çık, çık
Out of my dreams
-Hayallerimden çık!
Just get out of my
-Sadece çık, çık
Out of my scenes
-Sahnemden çık!
Where I lose all of my drive -
-Tüm kontrolümü kaybettiğim yer
While I'm fighting to survive
-Hayatta kalmak için savaşırken...
Just get out of my life
-Sadece çıkıp git hayatımdan!

Because i love you more than you will ever know
-Çünkü seni hep bileceğinden daha çok seviyorum.
Would be hard to let you go
-Gitmene izin vermek çok zor olur

But get out of my life-
-Ama hayatımdan çık git!

Get out of my life
-Çık git hayatımdan!

It's beyond belief but true
-Bu inançtan öte, ama doğru
I became a slave to you
-Senin kölen olmaya başlıyorum.
Just get out of my out of my
-Sadece çık, çık
Out of my dreams
-Hayallerimden çık!
Just get out of my
-Sadece çık, çık
Out of my scenes
-Sahnemden çık!
Where I lose all of my drive -
-Tüm kontrolümü kaybettiğim yer
While I'm fighting to survive
-Hayatta kalmak için savaşırken...
Just get out of my life
-Sadece çıkıp git hayatımdan!

Get out of my way
-Yolumdan çık git
Hey, or just stay !!
-Hey, ya da sadece kal!

-Eurovision 2009 Montenegro(Karadağ)-
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.