Ot pyrvata celuvka go razbrah - greshka si!
Syrceto mi shte stane s teb na prah, sladka otrova si!
Moj si poniakoga, kak boli taka,
boli kato zapochne tvoia den ne sys men.
Ti si posledniia, kojto shte obicham i si pyrviiat, kojto nenavizhdam!
Idi si ot men kato nepoznat.
Pripev:
Otmini, ako pak se sreshtnem,
dazhe da kreshtia "Ostani!"
Ne ostaviaj s men!
Kato nepoznat mi kazhi - stanala e greshka,
s ledeni ochi izlyzhi, che ne pomnish men.
Razbitiiat si sviat shte sybera niakoj den,
po-dobyr ot teb shte izbera - da ostaree s men.
Samo che znaesh li pak shte me boli,
zashtoto shte zapochva tvoia den - ne sys men!
Ti si posledniia, kojto shte obicham i si pyrviiat, kojto nenavizhdam!
Idi si ot men kato nepoznat
Pripev:
Otmini, ako pak se sreshtnem,
dazhe da kreshtia "Ostani!"
Ne ostaviaj s men!
Kato nepoznat mi kazhi - stanala e greshka,
s ledeni ochi izlyzhi, che ne pomnish men.
Try to align
Türkçe
Bir Yabancı Gibi
İlk öpücükten anlamıştım - sen bir hatasın!
Seninle kalbim tozlanacak - sen tatlı bir zehirsin!
Bazen benimsin, bu nasıl acıtıyor
Günün benimle başlamadığında acıtıyor
Seveceğim en son insan olacaksın, nefret ettiğim ilk kişisin!
Bir yabancı gibi benden uzaklaş
Eğer bir daha karşılaşırsak görmemezlikten gel
"Kal!" diye bağırsam bile
Benimle kalma!
Bana bir yabancı gibi söyle - bu bir hata
Beni hatırlamayacağın buz gibi bakışınla bana yalan söyle
Bir gün kırılmış dünyanı bir araya getireceğim
Ve benimle yaşlanacak daha iyi birini seçeceğim
Çünkü günün benimle başlamayacak!
Seveceğim en son insan olacaksın, nefret ettiğim ilk kişisin!
Bir yabancı gibi benden uzaklaş
Eğer bir daha karşılaşırsak görmemezlikten gel
"Kal!" diye bağırsam bile
Benimle kalma!
Bana bir yabancı gibi söyle - bu bir hata
Beni hatırlamayacağın buz gibi bakışınla bana yalan söyle