Pack up your things
Eşyalarını topla
Your work here is done
Burdaki işin bitti.
A slave to the beast
canavardan bir köle
No mercy with time
Zamanın acıması yok
No mercy with time
Zamanın acıması yok
They bound you with the fire
Seni ateşle dağladılar.
Then push you into the sun
Sonrasında güneşin alnına ittiler.
They want the free land to expire
Ömürlerini tüketecekleri özgür bir yer istediler
They want everyone to be numb
Herkesin uyuşuk olmasını istediler.
The world's drinking from a cup
Kaptaki dünyanın içeçeğini
That no one wants to share
Kimse paylaşmak istemiyor.
Words from the king
Kralın sözlerini
That no one wants to hear
Kimse duymak istemiyor.
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Retrench me because of machines
Makinelerden kurtarın beni
Kids trading roses for guns
Çocuklar silah için çiçek satıyorlar
Track marks under the sleeve
Takip işareti kollarının altında
I can't talk, I need to run
Konuşamıyorum, Gitmeliyim
Loves thrown away the ring
Aşklar yüzüklerden fırlatıldı
Not knowing what to say
Ne diyeceğimi bilmiyorum
Mama won't you say?
Anne söylemeyecek misin?
It's like you're cut by the blade
Sanki bıçakla kesilmişsin gibi
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
(Don't be running late, don't be running late)
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
(Don't be running late, don't be running late)
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
(Don't be running late, don't be running late)
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, are you on time today?
Geç kalma, Bugünde misin?
(Don't be running late)
Geç kalma
Don't be running late, don't be running late
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, don't be running late
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late, don't be running late
Geç kalma, Bugünde misin?
Don't be running late
Geç kalma