[A] >  [Anna German Şarkı Çevirileri] > Tak Mi Z Tym źle Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Anna German - Tak Mi Z Tym źle

Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Pusty brzeg nad morzem,
Pusty brzeg.
Bezbrzeżny smutek mój
Będzie tędy biegł.

Czarna noc bez końca,
W czarny dzień bez słońca,
W czarny czas
Czas bez Ciebie.

Krzyk białych mew,
Krzyczących mew lamenty.
Świt ginie w mgle,
Zginęły w mgle okręty.
Gdzie On jest?
Znów?!
Gdzie On jest?
Jest za morzem,
Jest za morzem łez.

Tak mi z tym źle,
Tak mi z tym źle, Jedyny.
Na serca dnie
Czają się złe nowiny.
Morze łez, ocean łez,
Gdzie, mój Jedyny, Twój uśmiech jest?

Mówiłeś przecież sam:
Miłość dana nam,
Przetrwa cokolwiek się stanie.
Że los dla swoich łask wybrał sobie nas,
dając tę miłość nam.

Krzyk białych mew,
Krzyczących mew wołanie.
Co z naszych słów,
Co z naszych słów zostanie?
Morze łez, ocean łez.
Dwojga naszych serc.
Rozstanie.

Ja i Ty,
My dwoje .
Ja i Ty,
Gdy Twoje serce drży,
Tak i moje drży.
Wszystkie sny dla Ciebie,
Wszystkie łzy przez Ciebie.
Puste dni, dni bez Ciebie.

Krzyk białych mew,
Krzyczących mew wołanie.
Świt ginie w mgle,
Zginęły w mgle okręty.
Gdzie On jest?
Znów?!
Gdzie On jest?
Jest za morzem,
Jest za morzem łez.

Krzyk białych mew,
Krzyczących mew wołanie.
Co z naszych słów,
Co z naszych słów zostanie?
Morze łez, ocean łez.
Dwojga naszych serc
Rozstanie.


Denizde boş bir sahil
Boş bir sahil
Bitmeyen kederim
Bu şekilde gidecek

Sonu olmayan karanlık geceler
Güneşsiz, karanlık bir gün
Karanlık (bir) anda
Sensiz (bir) zamanda..

Martıların çığlıkları
Martıların kederli çığlıkları
Şafak sisin içerisinde gözden kayboluyor
Gemiler sisin içerisinde gözden kayboluyor..
Nerede?
Yine?!
Nerede?
Denizlerin de ötesinde;
Gözyaşlarından oluşmuş denizlerin de ötesinde..

Çok kötü hissediyorum,
Çok kötü hissediyorum, sadece..
Kalbimin alt kısmında*
Gizlenmiş kötü haberler..
Gözyaşlarından oluşmuş (bir) deniz, gözyaşlarından oluşmuş (bir) okyanus..
(Şimdi) Nerede gülümsemen bir tanem?

Kendine dedin ki;
Bize verilmiş olan bu aşk
Ne olursa olsun yaşayacak
Kader bizim için en hayırlısını seçti;
Bu aşkı vererek bize..

Martıların çığlıkları
Martıların kederli yalvarışları
Ne yaşatacak?
Ne yaşatacak bizim sözlerimizi?
Gözyaşlarından oluşmuş (bir) deniz, gözyaşlarından oluşmuş (bir) okyanus..
Kalbimiz
İki parça

Sen ve ben
İkimiz
Sen ve ben
Senin kalbin attığında
Benim de kalbim atar..
Seninle ilgili olan tüm hayallerim
Senin yüzünden döktüğüm tüm yaşları
Günler boş, boş sensiz..

Martıların çığlıkları
Martıların kederli yalvarışları
Şafak sisin içerisinde gözden kayboluyor
Gemiler sisin içerisinde gözden kayboluyor..
Nerede?
Yine?!
Nerede?
Denizlerin de ötesinde;
Gözyaşlarından oluşmuş denizlerin de ötesinde..

Martıların çığlıkları
Martıların kederli yalvarışları
Ne yaşatacak?
Ne yaşatacak bizim sözlerimizi?
Gözyaşlarından oluşmuş (bir) deniz, gözyaşlarından oluşmuş (bir) okyanus..
Kalbimiz
İki parça
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.