I don't feel like you know me anymore
Artık senin beni tanıdığını hissetmiyorum
Like I don't know me anymore, yeah
Daha fazla bilmiyormuşum gibi, evet
Say, where's that girl we knew before
Söyle, önceden tanıdığımız kız nerede
Cause we don't see her anymore, yeah yeah
Çünkü bir onu daha fazla göremiyoruz, evet evet
Used to get lost in conversation
Sohbette kaybolmuştu
But it seems we've hit a nerve
Ama bir sinir bize vurmuş gibi görünüyor
I'll wait forever just to get you alone together
Sadece seninle birlikte yalnız olmak için sonsuza kadar bekleyeceğim
You're my hope from home
Sen evden gelen umudumsun
I swear that I'm sincere, yeah
Yemin ederim ki ben samimiyim evet
Can't land on
Ben o alanda olamam
You know that I'll wait forever just to get you alone together
Biliyorsun ki sadece seninle birlikte yalnız olmak için sonsuza kadar bekleyeceğim
You're my hope from home
Sen evden gelen umudumsun
I swear that I'm sincere, yeah
Yemin ederim ki ben samimiyim evet
I can't land on
Ben o alanda olamam
You are my Gemini
Sen benim ikizimsin
You are my Gemini
Sen benim ikizimsin
You are my Gemini
Sen benim ikizimsin
You are my Gemini
Sen benim ikizimsin
I ain't been sleeping much at all
Ben hepsinden dolayı çok uyuyamıyordum
Too many meetings to recall
Tekrar aramak içim çok fazla toplantı var
And I've been swept up by a storm
Ve ben bir fırtına tarafından süpürüldüm
But didn't feel the calm at all, yeah yeah
Ama hepsinden dolayı sakin hissedemedim, evet evet
And now I'm lost in conversation
Ve şimdi sohbette kayboldum
But I'm not being heard, uh uh uh
Ama ben duyamıyorum , uh uh uh
Cause I've been around the World
Çünkü ben dünyayı dolaşıyordum
Baby girl, don't think of it like that
Bebek kızım , bunun gibi olduğunu düşünme
I'm on the road, no telephone, no time to call you back
Ben yoldayım, telefon yok, seni geri aramak için zaman yok
Oh, you pushed my buttons too far lately
Oh, sen sonunda çok uzaktan düğmelerimi ittin
Take that chip off your shoulder maybe
Belki omzun fişi kapatmıştır