I don't even wanna open this door
Bu kapıyı açmak istemiyorum bile
No, I don't wanna step inside
Hayır içeri girmek istemiyorum
All of our history is scattered on the floor
Bütün hikayemiz yere saçılmıştı
Blurring all the enemy lines
Bütün düşman hatlarını bulanıklaştırmak
We're too far from the start to remember
Hatırlamak için başlangıçtan çok uzağız
Why there's even a fight
neden kavga ediyoruz ki?
I don't wanna even talk anymore
Artık konuşmak istemiyorum bile
I don't wanna get left behind
Geride bırakılmak istemiyorum
Getting nowhere, tired of fighting
Hiç bir yere varamamaktan, kavga etmekten yoruldum
Put the gun down, do the right thing
Silahı yere bırak, doğru olan şeyi yap
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
Come along, just show some mercy
Gel, sadece biraz merhamet göster
Do you really wanna hurt me?
Gerçekten canımı yakmak istiyor musun?
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
Why can't we talk about it? Why don't we try?
Neden bunun hakkında konuşamıyoruz? Neden denemiyoruz?
I think we can change our minds (na na na)
Bence fikirlerimizi değiştirebiliriz
If we could just look at it through each other's eyes
Eğer birbirimizin gözlerinin içine bakabilirsek
Instead of letting bullets fly (na na na)
Kurşunların ucuşmasına izin vermek yerine
Maybe we could just meet in the middle
belki biz sadece ortada buluşmalıyız
Do we have to take sides? (Na na na)
Taraf seçmek zorundamıyız?
Settle down and we don't have to go to war
Yerleş ve savaşa gitmek zorunda değiliz.
Why don't we just take our time?
neden sadece birbirimizin zamanını almıyoruz?
Getting nowhere, tired of fighting
Hiç bir yere varamamaktan, kavga etmekten yoruldum
Put the gun down, do the right thing
Silahı yere bırak, doğru olan şeyi yap
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
Come along, just show some mercy
Gel, sadece biraz merhamet göster
Do you really wanna hurt me?
Gerçekten canımı yakmak istiyor musun?
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
No, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hayır, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
I don't know, I don't know where we started
Bilmiyorum. Nerede başladığımızı bilmiyorum.
I don't know, I don't know where we're going
bilmiyorum, bilmiyorum nereye gidiyoruz
All I know is it won't make a difference
tek bildiğim bu farklılık yaratmayacak
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
Oh, woah, oh, no, no, no
oh
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek
We don't have to pull the trigger
Tetiği çekmemiz gerekmiyor
No, no, no, no, we don't, no, we don't, no, we don't
Hayır, hayır, hayır, hayır, yapmayız, hayır, biz yapmayız, hayır yapmayız
That won't fix it any quicker
Bu daha hızlı düzeltmeyecek