Hey lê, lê wayê gidî bilbilo
Wê bayê lêxist, hêlîn tev xerakiro
Perîşano, de sêwîyo, mihaciro
Tu bi hasrera hêlîna keviro
Bilbilê reben guneye na lîlîne
De xema şaşole, ji xwe re xweş dixuîne
De derdê bilibil ne qefesa zêrîne
Meqsedê wî wetenê xwe bibîne
Hey lê le wayê gidî bilibilo ax û ax
Tu çima mayî wisa bê dar û şax
Tu rebenî guneyî, sêwîyî
Stara te tune tu bê ciyî
Try to align
Türkçe
Ey Bülbül
Aman gidi bülbül ey
Yuvası yıkılmış bülbül
Ey perişan, ey yetim, ey muhacir
Sen ki taş bir yuvaya bile hasretsin
Zavallı bülbül inliyor da
Arı kuşunun hasretiyle tatlı tatlı çığırıyor
Bülbülün derdi altın kafes değil ki
Derdi maksadı vatanını görmektir
Aman ey bülbül ah da ah
Neden böyle dalsız ağaçsız kaldın
Yazık sana, yetimsin
Dönecek bir sığınağın bile yok