So when you gaze at planet earth from outer space
Yani uzay gezegenine uzaydan baktığınızda
Does it wipe that stupid look off of your face?
O aptal bakışını suratından siliyor mu?
I saw this aura over the battleground states
Savaş meydanında bu aurayı gördüm
I lost the money, lost the keys
Para kaybettim, anahtarları kay
But I'm still handcuffed to the briefcase
Ama hala evrak çantasına kelepçelendim
And I never thought
Ve asla düşünmedim
Not in a million years
Bir milyon yılda değil
That I'd meet so many lovers
O kadar çok sevgili tanışacağım
Can I please have my money back?
Lütfen paramı geri alabilir miyim?
My virtual reality mask is stuck on ‘Parliament BrawlSanal gerçeklik maskem, 'Parlamento Brawl' üzerine sıkıştı
Emergency battery pack just in time
Acil batarya paketi tam zamanında
For my weekly chat with God on video call
Video görüşmesinde Tanrı ile haftalık sohbetim için
Breaking news: they take the truth and make it fluid
Son dakika haberleri: gerçeği aldılar ve akıcı hale getirdiler
The trainer's explanation was accepted by the steward
Eğitmenin açıklaması Steward tarafından kabul edildi
A montage of the latest ancient ruins
Son antik kalıntıların bir montajı
Soundtracked by a chorus of "you don't know what you're doin'"
Bir koroyla seslendirilmiş, ne yaptığınızı bilmiyorsunuz
And I never thought
Ve asla düşünmedim
Not in a million years
Bir milyon yılda değil
That I'd meet so many lovers
O kadar çok sevgili tanışacağım
And all of my most muscular regrets
Ve en kaslı pişmanlıkların hepsi
Explode behind my eyes like American sports
Amerikan sporları gibi gözlerimin arkasını söndür
Oh, and I never thought
Ah, ve hiç düşünmedim
Not in a million years
Bir milyon yılda değil
That I'd meet so many lovers
O kadar çok sevgili tanışacağım