[A] >  [Arctic Monkeys Şarkı Çevirileri] > Ultracheese Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Arctic Monkeys - Ultracheese

Gönderen:heavenknows
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The Ultracheese
Ultrabanal

Still got pictures of friends on the wall
Arkadaşlarımın fotoğrafları hala duvarda asılı
I suppose we aren't really friends anymore
Sanıyorum ki artık arkadaş değiliz
Maybe I shouldn't ever have called that thing friendly at all
Ama belki de bu şeye hiç arkadaşlık dememeliydim
Get freaked out from a knock at the door
When I haven't been expecting one
Hiç kimseyi beklemezken, Kapının tıklamasıyla irkiliyorum
Didn't that used to be part of the fun, once upon a time?
Bir zamanlar bu da eğlencenin bir parçası değil miydi?
We'll be there at the back of the bar
In a booth like we usually were
Her zaman olduğu gibi barın arkasındaki kabinde olacağız
Every time there was a rocket launch or some big event
Her zaman ya bir albüm tanıtımı ya da büyük bir etkinlik olurdu

What a death I died writing that song
Bu şarkıyı yazarken öldüm öldüm dirildim
Start to finish, with you looking on
Sizler benden bir şeyler beklerken bitirmeye başladım
It stays between us, Steinway and his sons
Bu bizim aramızda kalır; Steinway ve oğulları
Because it's the ultracheese
Çünkü bu ultrabanal
Perhaps it's time that you went for a walk
Dressed like a fictional character
Belki de artık senin için kurgusal bir karakter kıyafetine bürünüp yürüyüşe çıkma vakti gelmiştir
From a place they called America in the golden age
Altın çağdaki Amerika dedikleri bu yerden
Trust the politics to come along
İlerlemek için politikaya güven
When you were just trying to orbit the sun
Güneşin etrafında dönmeye çalışırken

When you were just about to be kind to someone because you have the chance
Neredeyse birine karşı nazik olmak üzereyken çünkü şansın var


I've still got pictures of friends on the wall
Hala arkadaşlarımın fotoğrafları duvarda asılı
I might look as if I'm deep in thought
Düşüncelerimde boğuluyorum gibi görünüyor olabilir
But the truth is I'm probably not
Ama doğrusu; muhtemelen öyle değilim
If I ever was
Eğer öyle olsaydım

Oh the dawn won't stop weighing a tonne
Şafak ağırlık yapmaktan vazgeçmeyecek

I've done some things that I shouldn't have done
Yapmamam gereken şeyler yaptım
But I haven't stopped loving you once
Ama bir an bile seni sevmekten vaz geçmedim

Oh...

-heavenknows
© 2003-2019 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.