[A] >  [Arctic Monkeys Şarkı Çevirileri] > Who The Fuck Are Arctic Monkeys? Şarkı Çevirisi

Arctic Monkeys - Who The Fuck Are Arctic Monkeys?

Gönderen:nisasballad
Düzelten:nisasballad
Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
We all want someone to shout for
Hepimiz bağırmak için birisini istiyoruz
Yeah, everyone wants somebody to adore
Evet, herkes tapmak için birisini istiyor
But your heroes aren't what they seem
Ama kahramanların göründükleri gibi değil
When you've been where we've been
Sen bizim olduğumuz yerdeyken
Have I done something to trigger
Neden olacak bir şey mi yaptım,
The funny looks and the sniggers?
Komik bakışlara ve kıs kıs gülmelere?
Are they there at all
Hiç oradalar mıydı
Or is it just paranoia?
Ya da sadece paranoya mı?

‘Cause everybody's got their box, doing what they're told
Çünkü herkes kutusunu aldı, onlara söyleneni yapıyorlar
You push my faith near being lost but we'll stick to the guns
Kaybolmaya yakın inancımı zorluyorsun ama silahlara sadık kalacağız
Don't care if it's marketing suicide, we won't crack or compromise
İntiharı pazarlıyorsa umrumda değil, çene çalmayacağız ya da uzlaşmayacağız
Your derisory divides will never unhinge us
Senin şu gülünç bölümlerin bizi asla kararsızlığa düşürmeyecek

And there's a couple of hundred
İşte burada birkaç yüz
Think they're Christopher Columbus
Kristof Kolomb olduklarını sanıyorlar
But the settlers had already settled
Ama yerleşenler çoktan yerleşti
Here long before you
Senden çok önce
Just cos we're having a say so
Sırf bir sözümüz var diye
Not lining up to be Play-Doh
Oyun hamuru olmak için sıralanmıyoruz
Oh, in five years time will it be
Ah, beş yıl içinde aynen şöyle olacak
"Who the fuck's Arctic Monkeys?"
'Arctic Monkeys kim lan?”

‘Cause everybody's got their box, doing what they're told Çünkü herkes kutusunu aldı, onlara söyleneni yapıyorlar
You push my faith near being lost but we'll stick to the guns
Kaybolmaya yakın inancımı zorluyorsun ama silahlara sadık kalacağız
Don't care if it's marketing suicide, we won't crack or compromise
İntiharı pazarlıyorsa umrumda değil, çene çalmayacağız ya da uzlaşmayacağız
Your derisory divides will never unhinge us
Senin şu gülünç bölümlerin bizi asla kararsızlığa düşürmeyecek

All the thoughts that I just said
Az önce söylediğim tüm düşünceler
Linger round and multiply in the head
Kafada oyalanıp çoğalıyorlar
Not that bad to start with
Başlamak için o kadar da kötü değil
I'm not angry, I'm just disappointed
Sinirli değilim, sadece hayal kırıklığına uğradım

It's not you, it's them that are wrong
Sen değilsin, hatalı olan onlar
Tell 'em to take out their tongues
Dillerini çıkarmalarını söyle
Tell 'em to take out their tongues
Dillerini çıkarmalarını söyle
It's not you, it's them that are wrong
Sen değilsin, hatalı olan onlar
Tell 'em to take out their tongues
Dillerini çıkarmalarını söyle
Tell 'em to take out their tongues
Dillerini çıkarmalarını söyle
And bring on the backlash
Ve ters tepkiyi getir

It's not you, it's them that are wrong
Sen değilsin, hatalı olan onlar
Tell him to take out his tongue
Dilini çıkarmasını söyle
Tell him to take out his tongue
Dilini çıkarmasını söyle
It's not you, it's them that's the fake
Sen değilsin, sahte olan onlar
I won't mess with your escape
Kaçışınla uğraşmayacağım
Is this really your escape?
Bu cidden senin kaçışın mı?
© 2003-2019 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.