[A] >  [Ariana Grande Şarkı Çevirileri] > In My Head Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ariana Grande - In My Head

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[Doug Middlebrook:]
Here's the thing: you're in love with a version of a person
that you've created in your head, that you are trying to but cannot fix.
Uh, the only person you can fix is yourself. I love you,
this has gone on way too long. Enough is enough.
I'm two blocks away. I'm coming over.

Olay şu: Kafanda yarattığın kişinin versiyonuna aşıksın,
deniyorsun ama onu düzeltemiyorsun da.
Düzeltebileceğin tek kişi sensin. Seni seviyorum,
bu durum çok uzun sürdü. Yeter artık. 2 sokak ötedeyim.
Geliyorum oraya.

[Ariana Grande:]
Painted a picture; I thought I knew you well
Resim çizdim; seni iyi tanıdığımı sanardım
I got a habit of seeing what isn't there
Aslında olmayan şeyleri görmeye başladım
Caught in the moment, tangled up in your sheets
Ana yakalandım, çarşaflarından çıkamadım
When you broke my heart; I said you only wanted half of me
Kalbimi kırdığında; sadece yarımı istediğini söyledim sana

My imagination's too creative
Hayal gücüm kuvvetlidir
They see demon, I see angel, angel, angel
Onlar şeytanı görür ben ise meleği meleği
Without the halo, wingless angel
Halesi olmayan, kanatsız meleği

Falling, falling, but I never thought you'd leave me
Düşüyorum, düşüyorum, ama beni bırakacağını düşünmezdim hiç
Falling, falling, needed something to believe in, oh
Düşüyorum, düşüyorum, inanacak bir şey lazımdı
I thought that you were the one
O kişi sensin sanıyordum
But it was all in my head
Ama hepsi aklımın oyunuymuş
It was all in my head (Skrt, skrt)
Aklımın oyunlarıymış

Yeah, look at you, boy, I invented you
Kendine bak çocuk, seni ben yarattım

Gucci tennis shoes runnin' from your issues
Gucci tenis ayakkabılarıyla sorunlarından kaçıyorsun
Cardio good for the heart (for the heart, for the heart)
İyi bir kalp için kardiyonu yapıyorsun (kalp için)
I figured we can work it out, hmm
Halledebiliriz diye düşündüm

Painted a picture; I thought I drew you well
Resim çizdim; seni iyi çizdiğimi sandım
I got a habit of seeing what isn't there Aslında olmayan şeyleri görmeye başladım
Caught in the moment, tangled up in your sheets
Ana yakalandım, çarşaflarından çıkamadım
When you broke my heart; I said you only wanted half of me
Kalbimi kırdığında; sadece yarımı istediğini söyledim sana

My imagination's too creative
Hayal gücüm kuvvetlidir
They see Cain and I see Abel, Abel, Abel
Onlar Kabili görür ben ise Habili habili
I know you're able, willing and able
Yapabilirsin biliyorum, istekli ve yaparsın

Falling, falling, but I thought that you would need me
Düşüyorum, ama bana ihtiyacın olur sandım
Falling, falling, needed something to believe in, oh
Düşüyorum, düşüyorum, inanacak bir şey lazımdı
I thought that you were the one
O kişi sensin sanıyordum
But it was all in my head
Ama hepsi aklımın oyunuymuş
It was all in my head (Skrt, skrt)
Aklımın oyunlarıymış

Yeah, look at you, boy, I invented you
Kendine bak çocuk, seni ben yarattım

Gucci tennis shoes runnin' from your issues
Gucci tenis ayakkabılarıyla sorunlarından kaçıyorsun
Cardio good for the heart (for the heart, for the heart)
İyi bir kalp için kardiyonu yapıyorsun (kalp için)
I figured we can work it out, hmm
Halledebiliriz diye düşündüm

Wanted you to grow, but, boy, you wasn't budding
Büyümeni istedim ama oğlum filizlenmiyordun
Everything you are made you everything you aren't
Olduğun şey seni olmadığın şey yaptı
I saw your potential without seein' credentials
Kimliğini görmeden potansiyelini gördüm senin
Maybe that's the issue (Yeah, yeah)
Belki de sorun budur
Said maybe that's the issue, ah
Belki de sorun budur
Can't hold that shit against you, ah
Sana karşı kin tutamam böyle
Guess I did it to myself, yeah
Kendime yazık ettim sanırım
Thought you were somebody else, you
Seni başkaları gibi sandım

Thought you were somebody else, you (You)
Thought you were somebody else, you
Seni başkaları gibi sandım
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.