You know you really something, yeah
How we get here so damn fast?
Only you can tell me that
Baby, 'cause you know I'm coming back
You're making me forget my past
Never thought I'd feel like that again
I came to peace with my path
Now you got me off track
Gerçekten bir şey olduğunu biliyorsun, evet
Buraya nasıl bu kadar çabuk geliyoruz?
Bunu bana sadece sen söyleyebilirsin
Bebeğim, çünkü geri döneceğimi biliyorsun
Bana geçmişimi unutturuyorsun
Bir daha böyle hissedeceğimi hiç düşünmemiştim
Yolumla barışmaya geldim
Şimdi beni yoldan çıkardın
I've never been this scared before
Feelings I just can't ignore
Don't know if I should fight or flight
But I don't mind
Daha önce hiç bu kadar korkmamıştım
Bunlar görmezden gelemeyeceğim duygular
Savaşmalı mıyım yoksa kaçmalı mıyım bilmiyorum
Ama umursamıyorum
Mmm
Tripping, falling, with no safety net
Boy, it must be something that you said
Is it real this time or is it in my head?
Got me tripping, falling, with no safety net
Mmm
Güvenlik ağı olmadan takılıp düşüyorum
Oğlum, bu söylediğin bir şey olmalı
Bu sefer gerçek mi yoksa kafamda mı?
Güvenlik ağı olmadan takılıp düştüm
Let your guard down, girl
You know we came too far now girl (Oh)
It's time for you to play your part now
You know w? hit that jewelry store and w? gon' ball out
Oh, sometimes, we have some fallouts (Ooh, yeah)
Put some ice on you, girl, let it thaw out (Ooh)
Girl, you're mine, it's safe to say
At the end of the day
Gardını indir, kızım
Biliyorsun artık çok uzağa geldik kızım (Oh)
Şimdi rolünü oynama zamanın
Biliyorsun o kuyumcu dükkanına girdik ve dışarı çıkacağız
Oh, bazen, bazı serpintilerimiz oluyor (Ooh, evet)
Üzerine biraz buz koy kızım, çözülmesine izin ver (Ooh)
Kızım, sen benimsin, söylemesi güvenli
Günün sonunda
I've never been this scared before
Feelings I just can't ignore
Don't know if I should fight or flight
But I don't mind (I don't mind, I don't mind)
Daha önce hiç bu kadar korkmamıştım
Bunlar görmezden gelemeyeceğim duygular
Savaşmalı mıyım yoksa kaçmalı mıyım bilmiyorum
Ama umursamıyorum (umursamıyorum, umursamıyorum)
Mmm (Sheesh, woo)
Tripping, falling, with no safety net
Boy, it must be something that you said (You said, ayy)
Is it real this time or is it in my head? (In my head, oh, in my head, head, yeah)
Got me tripping, falling, with no safety net
Mmm
Güvenlik ağı olmadan takılıp düşüyorum
Oğlum, bu söylediğin bir şey olmalı
Bu sefer gerçek mi yoksa kafamda mı?
Güvenlik ağı olmadan takılıp düştüm
(Yeah)
Every time you feel some way, feel some way
Never let me run away, run away, my baby
Every time you feel some way, feel a way
Never let me run away, run away
(Evet)
Ne zaman bir şekilde hissetsen, bir şekilde hissetsen
Asla kaçmama izin verme bebeğim
Ne zaman bir şekilde hissetsen, bir yolunu hissetsen
Asla kaçmama izin verme
Girl, you got me tripping, falling, with no safety net
(With no safety net, oh-ah, baby)
Boy, it must be something that you said
Is it real this time or is it in my head?
(Is it in my head? Is it all in my head? Oh, baby)
Got me tripping, falling, with no safety net (With no safety net)
Mmm
Güvenlik ağı olmadan takılıp düşüyorum
Oğlum, bu söylediğin bir şey olmalı
Bu sefer gerçek mi yoksa kafamda mı?
Güvenlik ağı olmadan takılıp düştüm