What ya been doing, What ya been doing
N'apıyorsun, N'apıyorsun
Haven't seen you around
Ortalıkta görünmüyordun
How ya been feeling, how ya been feeling
N'abersin, N'abersin
Don't you bring me down
Beni üzme sakın
All that stuff about me
Hakkımdaki bütün bu şeyler
Being with him, can't believe
Onunla olduğum, inanamıyorum
All the lies that you told
Söylediğin tüm yalanlar
Just to ease your own soul
Sadece kendi kafanı rahatlatmak için
But I'm bigger than that
Ama ben bu kadar ucuz değilim
No, you don't have my back, no no,
Hayır, arkamda değilsin, hayır hayır
Nakarat
Hey, how long till the music drowns you out
Hey, ne kadar dayanacaksın müzik seni boğana kadar
Don't put words up in my mouth
Bana bunları söyletme
I didn't steal your boyfriend
Erkek arkadaşını çalmadım
Hey, how long till you face what's going on
Hey, ne kadar dayanacaksın onlarla yüzleşene kadar
Cause you really got it wrong
Çünkü gerçekten yanlış anlamışsın
I didn't steal your boyfriend
Erkek arkadaşını çalmadım
Well I'm sorry
Üzgünüm
That he called me
Beni aradığı için
And that I answered the telephone
Ve telefonu açtığım için
Don't be worried
Endişelenme
I'm not with him
Onunla birikte değildim
And when I go out tonight
Ve bu gece dışarı çıkacağım
I'm going home alone
Eve yalnız döneceğim
Just got back from my tour
Turnemden yeni döndüm
I'm a mess girl for sure
Ben başbelası bir kızım kesin
All want is some fun
Tek istediğim biraz eğlence
Guess that I'd better run
Kaçsam iyi olur
Hollywood sucks you in
Hollywood seni içine çeker
But it won't spit me out
Ama bana tüküremeyecek
Nakarat
Hey, how long till you look at your own life
Hey, ne kadar dayanacaksın kendi hayatına bakana kadar
Instead of looking into mine
Benimkine bakacağına
I didn't steal your boyfriend
Erkek arkadaşını çalmadım
Hey, how long till you're leaving me alone
Hey, ne kadar dayanacaksın beni yalnız bırakana kadar
Don't you got somewhere to go
Gidecek bir yerin yokmu
I didn't steal your boyfriend
Erkek arkadaşını çalmadım
Plase stop telling all your friends
Arkadaşlarına anlatmayı kes lütfen
I'm getting sick of them
Bıktım onların
Always staring at me like I took him from ya
Onu senden almışım gibi bakmalarına