The underdogs are my lions
Mazlumlar benim aslanımdır
The silent ones are my choir
Suskunlar ise korom
The women will be my soldiers
Kadınlar askerim olur
With the weight of life on their shoulders
Omuzladıkları hayat yüküyle
Drink until you've had enough
Doyana kadar iç
I'll drink from your hands
Ben senin ellerinden içerim
I will be your warrior
Senin savaşçın olurum
I will be your lamb
Senin kuzun olurum
Till queendom come
Kraliçelik alemine dek
Till queendom come
Kraliçelik alemine dek
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
The sea waves are my evening gown
Dalgalı denizler gece elbisem olur
And the sun on my head is my crown
Tepemdeki güneşse tacım
I made this queendom on my own
Bu kraliçeliği kendi başıma kurdum
And all the mountains are my throne
Ve tüm bu dağlar benim tahtım
Drink until you've had enough
Doyana kadar iç
I'll drink from your hands
Ben senin ellerinden içerim
I will be your warrior
Senin savaşçın olurum
I will be your lamb
Senin kuzun olurum
Till queendom come
Kraliçelik alemine dek
Till queendom come
Kraliçelik alemine dek
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
I hunt the grounds for empathy
Empati için topraklar aradım
And hate the way it hides from me
Ve bana gösterilmemesinden nefret ettim
Of care and thirst I have become
Tasa ve susuzluktan bu hale geldim
You have a home in my queendom
Kraliçeliğimde bir yuvan var
You have a home in my queendom
Kraliçeliğimde bir yuvan var
You have a place in my queendom
Kraliçeliğimde senin için bir yer var
You have a home.
Bir yuvan var
Till queendom come
Kraliçelik alemine dek
Till queendom come
Kraliçelik alemine dek
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde
My queendom come
Benim kraliçeliğimde