NATURAL BORN KILLER
-Doğuştan katil
One snap for the dying
-Ölen için bir sürpriz
One click to end the day
-Günün sonu için bir çıtırtı
Another story with a mangled scene
Bozuk bir sahneyle başka bir hikaye
It couldn't happen any other way
-Başka türlü gerçekleşemezdi
You wanna talk about it?
-Bunun hakkında konuşmak mı istiyorsun?
I'm begging you to walk in my shoes any time
-Sana hep kendi ayaklarımın üzerinde olmak için yalvarıyorum
Watch the clock 'til you unwind
-Gevşeyene kadar saati izle
You wanna cry about it?
-Bunun için ağlamak mı istiyorsun
It's making me consider that I lost my mind
-Bu bana aklımı kaybettiğimi düşündürüyor
The way I see you must be blind
-Seni gördüğümde kör olmalıydım
So this is the world you left behind
-Öyleyse ardında bıraktığın bu hayat
This is the guilt that consumes you
-Seni tüketen bu suç
So die alone
-Öyleyse yalnız öl
This is the one thing that I won't do
-Bu yapmayacağım tek şey
So say your prayers
-Öyleyse dua et
'Cause I ain't leaving here without you
-Çünkü burayı sensiz terk etmiyorum
Can't bribe me with Money
-Beni parayla ayartamazsın
Can't shower me with shame
-Beni utançla yıkayamazsın
Another killer from a broken home
-Yıkık bir evden bir başka katil daha
Until you covered me with manic fame
-Beni manyak bir ünle örtene kadar
You wanna know about it?
-Bunun hakkında öğrenmek mi istiyorsun?
Well I'am be fucking with you every time
-Peki lanet oldun ki her seferinde seninleyim
Story broke and you're behind
-Bozuk bir hikaye ve sen arkasındasın
And when you ask about it,
-Ve bunu sorduğunda
You can rest assured I'll give you my best side
-Emin ol sana en iyi yanımı vereceğim
Seem we all have friends to find
-Hepimizin bulacak arkadaşları var gibi görünüyor
So this is the hate I've been born to
-Öyleyse bu nefret, doğduğum
Full are the tales of the untrue
-Yalan hikayelerle dolmak için
So die alone
-Öyleyse yalnız öl
This is the one thing that I won't do
-Bu yapmayacağım tek şey
So say your prayers
-Öyleyse dua et
'Cause I ain't leaving here without you
-Çünkü burayı sensiz terk etmiyorum
And I'm waiting
-Ve bekliyorum
Waiting for the days to slowly pass me by
-Günlerin geçip beni geride bırakması için
(And all the promises I'll find)
-(Ve alacağım tüm sözler için)
No hesitating, you pull the trigger now your story's left behind
-Tereddüt etme, tetiği çek ve hikayen geride kalsın
I know you want to see me fry,
-Yandığımı görmek istediğini biliyorum
Like my soul, you won't survive
-Ruhum gibi, kurtulamayacaksın
So die alone
-Öyleyse yalnız öl
This is the one thing that I won't do
-Bu yapmayacağım tek şey
So say your prayers
-Öyleyse dua et
'Cause I ain't leaving here without you
-Çünkü burayı sensiz terk etmiyorum
To die unknown
-Bilinmeden ölmek
Would crush the fish lens we all see through
-Baktığımız balık gözlerini parçalayabilirdi
To kill the glare
-Kötü bakışı öldürmek
Expose the ugliness we hold true
-Doğru sandığımız çirkinliği ortaya çıkarabilirdi