Bir Saniye İçin
Quizás este no sea el momento para preguntarte
Belki bu sana sormak için doğru bir zaman değil
Si es que al pasar tanto tiempo ¿Pudiste olvidarme?
Bu kadar zaman sonra beni unutmuşsun
Veo en tu dedo un anillo y en conclusión
Parmağındaki yüzüğü görüyorum ve sonuç olarak
Te casas al final de agosto
Ağustosun sonunda evleneceksin
Nakarat:
Y aquí estoy yo Con la misma expresión
Ve Buradayım, yine aynı şekilde ifade ediyorum
Perdón si soy imprudente
Umursamaz biri olduğum için beni affet
Y delante de la gente, te reclamo de repente
Ve aniden sana başkalarının önünde söylüyorum
Como es que supuestamente se venció el amor
Aşkımız nasıl böyle sözde sona erdi
Sin un contrato entre tú y yo
Aramızda bir sözleşme olmadan
Como en los cuentos de hadas
Bizim hikayemiz anlatılırdı
Nuestra historia fue contada
Tıpkı bir peri masalı gibi
Tú eras mi princesa Diana
Sen benim prenses Diana'mdın
Y yo el rey que tanto amabas
Ve bende seni çok seven kraldım
Y el ejemplo es ficción
Ve belki bu örneğim uydurma olabilir
Pero verídico fue mi amor
Ama sana olan aşkım gerçekti
Y ahora por un segundo
Ve şimdi bir saniye için
Me ahogo en los mares de la realidad
Kendimi gerçekliğin denizlerinde boğuyorum
Por un segundo acepto mi derrota
Bir saniye için yenilgiyi kabul ediyorum
Te perdí de verdad
Seni gerçekten kaybettim
Y por un segundo enfrento mi duelo
Ve bir saniye için acımla yüzleşiyorum
Ya no estás conmigo
Artık benimle değilsin
Y desde luego siento el frío
Ve tabiki üşüyorum
Ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
Ne ruhun, ne de vücudun artık benim değil
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido (nooo)
Hayallerim kayboldu ve beni unutmuşsun (hayııır)
The Kings, yes sir!
The Kings, evet bayım!
Quizás este no sea el momento para humillarme
Belki de bu kendimi aşağılamak için doğru bir zaman değil
Pero en mi subconsciente
Ama içimde bir yerlerde
Estoy consciente que es muy tarde
Bunun için çok geç olduğunun farkındayım
Y pongo en pausa los deseos y la ilusión
Ve İsteklerimi ve hayallerimi durdurdum
Porque tienes un nuevo dueño
Sana yeni birisi sahip olduğundan beri
Nakarat:
Y aquí estoy yo Con la misma expresión
Ve Buradayım, yine aynı şekilde ifade ediyorum
Perdón si soy imprudente
Umursamaz biri olduğum için beni affet
Y delante de la gente, te reclamo de repente
Ve aniden sana başkalarının önünde söylüyorum
Como es que supuestamente se venció el amor
Aşkımız nasıl böyle sözde sona erdi
Sin un contrato entre tú y yo
Aramızda bir sözleşme olmadan
Como en los cuentos de hadas
Bizim hikayemiz anlatılırdı
Nuestra historia fue contada
Tıpkı bir peri masalı gibi
Tú eras mi princesa Diana
Sen benim prenses Diana'mdın
Y yo el rey que tanto amabas
Ve bende seni çok seven kraldım
Y el ejemplo es ficción
Ve belki bu örneğim uydurma olabilir
Pero verídico fue mi amor
Ama sana olan aşkım gerçekti
Y ahora por un segundo
Ve şimdi bir saniye için
Me ahogo en los mares de la realidad
Kendimi gerçekliğin denizlerinde boğuyorum
Por un segundo acepto mi derrota
Bir saniye için yenilgiyi kabul ediyorum
Te perdí de verdad
Seni gerçekten kaybettim
Y por un segundo enfrento mi duelo
Ve bir saniye için acımla yüzleşiyorum
Ya no estás conmigo
Artık benimle değilsin
Y desde luego siento el frío
Ve tabiki üşüyorum
Ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
Ne ruhun, ne de vücudun artık benim değil
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido (nooo)
Hayallerim kayboldu ve beni unutmuşsun (hayııır)
Nooo Nooo Uuu nooo
Hayır hayır olamaz hayır
Oye que feeling mami!
Hey, Nasıl bir his böyle bu bebeğim!
Aventura, Let's take it back
Aventura, Hadi baştan alalım
Recuerda, por un beso
Hatırla, bir öpücüğe
Mi corazoncito tuvo una obsesión
Küçük kalbimin kafayı nasıl taktığını
¿Cuándo volverás? hasta hermanita pregunto
Ne zaman geri döneceksin küçük kız kardeşim? Merak ediyorum
Enséñame a olvidar
Bana unutmayı öğret
Si todavía me amas
Hala beni seviyorsan
Seré tu angelito aunque la boda sea mañana
Yarın bile evlensen küçük meleğin olacağım
Yes sir
Evet bayım
Por un segundo,
Bir saniye için,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Kendimi gerçekliğin denizinde boğuyorum,
Por un segundo acepto mi derrota,
Bir saniye için yenilgiyi kabul ediyorum,
Te perdí de verdad
Seni gerçekten kaybettim
Y por un segundo enfrento mi duelo,
Ve bir saniye için acımla yüzleşiyorum,
Ya no estás conmigo
Artık benimle değilsin
Por un segundo
Bir saniye için
Me ahogo en los mares de la realidad
Kendimi gerçekliğin denizinde boğuyorum