Shot guns and roses make a deadly potion
Atış silahları ve güllerden ölümcül bir iksir oluşuyor.
Heartbreak explosions in reckless motion
Düşüncesiz hareketlerde gönül kırma olayları.
Teddy bears and "I'm sorry" letters
Oyuncak ayılar ve özür mektupları
Don't seem to make things better
Daha iyisini yapar gibi görünmüyor.
Don't bury me alive with sweet talk and lullaby
Ninni ve tatlı konuşmayla beni diri diri gömme.
But I-I-I-I-I can't stop the rush
Ama ben acele etmeden duramam.
And I-I-I-I-I can't give you up
Ve ben seni bırakamam.
No I-I-I-I-I, know you're no good for me
Hayır biliyorum, benim için iyi biri değilsin.
You're no good for me
Benim için iyi değilsin.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
And now I'm in trouble
Başımı belaya soktum
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
I'm underneath his spell (ah)
Şimdi onun büyüsünün altındayım.
Someone send me an angel to lend me a halo
Birisi bana bir ayla ödünç vermesi için bir melek göndersin.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
Please, save me from this hell (Oh-oh-oh-oh)
Lütfen beni bu cehennemden kurtarın.
Got me playing with fire (playing with fire)
Ateşle oynamama sebep oldu (ateşle oynamaya)
Baby, hand me the lighter (hand me the lighter)
Bebeğim bana çakmağı ver (bana çakmağı ver)
Tastes just like danger (tastes just like danger)
Tadı tehlike gibi (tadı tehlike gibi)
Chaotic anger (chaotic anger)
Düzensiz öfke (düzensiz öfke)
But I-I-I-I-I can't stop the rush
Ama ben acele etmeden duramam.
And I-I-I-I-I can't give you up
Ve ben seni bırakamam.
No I-I-I-I-I, no you're no good for me
Hayır benim için iyi biri değilsin
You're no good for me
Benim için iyi değilsin.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
And now I'm in trouble
Şu an başım belada.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
I'm underneath his spell (Ahhh)
Onun büyüsünün altındayım.
Someone send me an angel to lend me a halo
Birisi bana bir ayla ödünç vermesi için bir melek göndersin.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
Please, save me from this hell (Oh-oh-oh-oh)
Lütfen beni bu cehennemden kurtarın.
Angels and devils always fight over me (fight over me)
Melekler ve şeytanlar hep benim üzerime kavga ederler (benim üzerime)
Take me to heaven, wake me up from this dream
Beni cennete götür, bu rüyadan uyandır beni.
Even in sunlight a cloud shadows over me (shadow over me)
Güneş ışığında bile bir karartı gölge üzerimde
It's now or never, wake me up from this dream
uyandır beni bu rüyadan. Ya şimdi ya da hiçbir zaman.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
And now I'm in trouble
Şimdi Başım belada
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
I'm underneath his spell
Onun büyüsünün altındayım.
Someone send me an angel to lend me a halo
Birisi bana bir ayla ödünç vermesi için bir melek göndersin.
I fell in love with the devil
Şeytana aşık oldum
Please, save me from this hell (this hell)
Lütfen beni bu cehennemden kurtarın (bu cehennemden)
Dig deep, sink, sink, fear (ahh, ahh, ahh, ahh, ahh)
Derin kaz, batak, korku
Dig deep, It's killing me
Derin kaz, bu beni öldürüyor.
I fell in love with the devil (dig deep) (ahh, ahh, ahh, ahh)
Şeytana aşık oldum (derin kaz)
And now I'm in trouble (sink, sink, fear) (ahh, ahh, ahh, ahh)
Şimdi başım belada (batak, batak, korku )
I fell in love with the devil (dig deep) (ahh, ahh, ahh, ahh)
Şeytana aşık oldum (derin kaz)
It's killing me
Bu beni öldürüyor