So I got edges that scratch
Bu yüzden çizik kenarları var
And sometimes I don't got a filter
Ve bazen bir filtrem yok
But I'm so tired of eating
Ama yemekten çok yoruldum
All of my misspoken words
Benim yanlış sözlerimin tümü
I know my disposition gets confusing
Görevimin kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum
My disproportionate reactions fuse with my eager state
Orantısız tepkiler istekli durumumla kaynaşıyor
That's why you wanna come out and play with me, yeah
Bu yüzden dışarı çıkıp benimle oynamak istiyorsun, evet
Why?
Niye ya?
Stooped down and out, you got me beggin' for thread
Durup düştüm, beni iplik için yalvarıyorsun
To sew this hole up that you ripped in my head
Kafamda kopardığın bu deliği dikmek için
Stupidly think you had it under control
Aptalca kontrol altında olduğunu sanıyordum
Strapped down to something that you don't understand
Anlamadığınız bir şeye bağlı
Don't know what you were getting yourself into
Neye bulaştığını bilmiyorum
You should have known, secretly I think you knew
Bilmeliydin, gizlice bildiğini sanıyordum
I got some dirt on my shoes
Ayakkabılarımda biraz kir var
My words can come out as a pistol
Kelimelerim tabanca olarak ortaya çıkabilir
I'm no good at aiming
Hedeflemede iyi değilim
But I can aim it at you
Ama sana hedefleyebilirim
I know my actions, they may get confusing
Yaptıklarımı biliyorum, kafa karıştırıcı olabilirler.
But my unstable ways is my solution
Ama kararsız yollarım benim çözümüm
To even space
Uzaya bile
That's why you wanna come out and play with me, yeah
Bu yüzden dışarı çıkıp benimle oynamak istiyorsun, evet
Stooped down and out, you got me beggin' for thread
Durup düştüm, beni iplik için yalvarıyorsun
To sew this hole up that you ripped in my head
Kafamda kopardığın bu deliği dikmek için
Stupidly think you had it under control
Aptalca kontrol altında olduğunu sanıyordum
Strapped down to something that you don't understand
Anlamadığınız bir şeye bağlı
Don't know what you were getting yourself into
Neye bulaştığını bilmiyorum
You should have known, secretly I think you knew
Bilmeliydin, gizlice bildiğini sanıyordum
(Secretly I think you knew)
(Gizlice senin bildiğini düşünüyorum)
Hold it out, whoa
Bekle
Try to hide it out, but my tracks are better
Gizlemeye çalış, ama izlerim daha iyi
Hold it out, whoa
Bekle
Try to hide it out, but my tracks are better
Gizlemeye çalış, ama izlerim daha iyi
Hold it out, whoa
Bekle
Try to hide it out, but my tracks are better
Gizlemeye çalış, ama izlerim daha iyi
Hold it out, whoa
Bekle
Try to hide it out, but my tracks are better
Gizlemeye çalış, ama izlerim daha iyi
Stooped down and out, you got me beggin' for thread
Durup düştüm, beni iplik için yalvarıyorsun
To sew this hole up that you ripped in my head
Kafamda kopardığın bu deliği dikmek için
Stupidly think you had it under control
Aptalca kontrol altında olduğunu sanıyordum
Strapped down to something that you don't understand
Anlamadığınız bir şeye bağlı
Don't know what you were getting yourself into
Neye bulaştığını bilmiyorum
You should have known, secretly I think you knew
Bilmeliydin, gizlice bildiğini sanıyordum
(Secretly I think you knew)
(Gizlice senin bildiğini düşünüyorum)