The trophy that I made for us in fur and gold
Bizim için kürk ve altından yaptığım yadigâr
Got into the wrong pair of hands and truth was sold
Yanlış ellere geçti ve doğruluk satıldı
They bought it for oh so much less than it was worth
Onu değerinden çok daha azına satın aldılar
And every man that touched it found a heaven on earth
Ve ona dokunan her erkek dünyada bir cennet buldu
Heaven is a feeling I get in your arms (x4)
Cennet senin kollarında hissettiğim bir duygu (x4)
The queens and the court jesters clapped, adored
Kraliçeler ve dalkavuklar alkışladılar, çok sevdiler
Their hearts swelled into overdrive and mercy soared
Kalpleri iftiharla hızlandı ve merhametleri arttı
Mercy this and mercy that, let justice prevail
Ona merhamet et, buna merhamet et, adaletin yenilmesine izin ver
But I just want my trophy back, it's not for sale
Ama ben yalnızca yadigârımı geri istiyorum, o satılık değil
Heaven is a feeling I get in your arms (x4)
Cennet senin kollarında hissettiğim bir duygu (x4)
Creatures of mercy
Merhametin yarattıkları
Shoot shoot
Vurun, vurun
Shoot them down
Onları vurup düşürün
And set me free
Ve beni serbest bırakın
And when I got my trophy back it took some time
Ve ben yadigârımı geri aldığımda, biraz zaman aldı
To polish it to gold from black and shoot the lion
Onu siyahtan altın rengine parlatmak ve aslanı vurmak
And when I put it back inside I locked the door
Ve onu içeri koyduğumda kapıyı kilitledim
A trophy of mercy is a trophy no more
Merhametin yadigârı, artık bir yadigâr değil
Heaven is a feeling I get in your arms (x4)
Cennet senin kollarında hissettiğim bir duygu (x4)
Creatures of mercy
Merhametin yarattıkları
Shoot shoot
Vurun, vurun
Shoot them down
Onları vurup düşürün
And set me free
Ve beni serbest bırakın