Hier encore, le soleil la mer,
Dün yine güneş, deniz
Les oiseaux qui chantaient dans l'air, attente longue et nuit d'été...
Havada öten kuşlar, uzun bir bekleyiş ve yaz gecesi
Hier encore tes mains sur ma peau qui glissent sur moi comme de l'eau douce, douce
Dün yine üzerimden ılık su gibi kayıp giden tenimin üzerindeki ellerin
Et puis le temps à tourner, et les éclairs et le tonnerre c'était l'orage
Ve sonra hava değişti ve şimşekler, gök gürültüsü fırtına vardı
Et puis tes mains m'ont quittées, t'avais d'autres chattes à fouetter,
Ve sonra ellerin beni terk etti, uğraşacak başka işlerin vardı
Et puis je miaule et puis je miaule oui j'ai la rage
Ve sonra ben feryat ediyorum evet öfkeliyim
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud chaud aaah
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak aaah
Hier encore ça me paraît loin tu sais, le soleil se pointe et soudainement tout disparait.
Dün yine bana uzak gibi görünüyordu biliyorsun güneş görünür aniden her şey kaybolur
Je me sens comme une épave la seconde d'après c'est l'extase
Kendimi mahvolmuş hissediyorum bir saniye sonra da aşırı mutlu
Tantôt je brille tantôt j'ai mal tantôt je cale
Bazen parlarım,bazen acı çekerim bazen dururum
Ba ouai mai tu croyais quoi personne ne peut supporter ça
Evet ya, ne zannediyordun kimse buna dayanamaz
Tu construis je détruis tu me construis je te detruis Putain
Sen yapıyorsun ben yıkıyorum sen beni inşa ediyorsun ben seni yıkıyorum kahrolası
Çeviren:Ahmet KADI