[B] >  [BB Jean Şarkı Çevirileri] > Si Froid Si Chaud Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

BB Jean - Si Froid Si Chaud

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Hier encore, le soleil la mer,
Dün yine güneş, deniz

Les oiseaux qui chantaient dans l'air, attente longue et nuit d'été...
Havada öten kuşlar, uzun bir bekleyiş ve yaz gecesi

Hier encore tes mains sur ma peau qui glissent sur moi comme de l'eau douce, douce
Dün yine üzerimden ılık su gibi kayıp giden tenimin üzerindeki ellerin

Et puis le temps à tourner, et les éclairs et le tonnerre c'était l'orage
Ve sonra hava değişti ve şimşekler, gök gürültüsü fırtına vardı

Et puis tes mains m'ont quittées, t'avais d'autres chattes à fouetter,
Ve sonra ellerin beni terk etti, uğraşacak başka işlerin vardı

Et puis je miaule et puis je miaule oui j'ai la rage
Ve sonra ben feryat ediyorum evet öfkeliyim

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak
Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak

Il fait si froid il fait si chaud chaud chaud chaud aaah
Hava o kadar soğuk, hava o kadar sıcak,sıcak, sıcak aaah

Hier encore ça me paraît loin tu sais, le soleil se pointe et soudainement tout disparait.
Dün yine bana uzak gibi görünüyordu biliyorsun güneş görünür aniden her şey kaybolur

Je me sens comme une épave la seconde d'après c'est l'extase
Kendimi mahvolmuş hissediyorum bir saniye sonra da aşırı mutlu

Tantôt je brille tantôt j'ai mal tantôt je cale
Bazen parlarım,bazen acı çekerim bazen dururum

Ba ouai mai tu croyais quoi personne ne peut supporter ça
Evet ya, ne zannediyordun kimse buna dayanamaz

Tu construis je détruis tu me construis je te detruis Putain
Sen yapıyorsun ben yıkıyorum sen beni inşa ediyorsun ben seni yıkıyorum kahrolası

Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.