I've got a notion to live in an ocean of bad bad dreams
Kötü kötü rüyaların okyanusunda yaşamak için bir fikrim yok.
No consolation to mixed conversation in bad bad dreams
Kötü kötü rüyaların karışmış konuşmaları için hiç bir teselli yok.
You know we're all alike
Hepimiz benziyoruz biliyorsun.
We can shout and scream and yell all night
Bütün gece bağırıp çığlık atabiliriz ve bütün gece haykıra biliriz.
It's just a bad bad dream
Bu sadece kötü kötü bir rüya.
Feel like I'm crying, there's no use denying it's all been done
Ağladığımı hisset, burada inkar yok, bunlar oldu.
For your information we still own the nation, the war's been won
Senin bilgin, biz kendimizin milletindeyiz, savaş kazanıldı.
You know you're far too late
Biliyorsun çok geç çok uzaksın.
Your only hangup is you hesitate
Senin ertelemen sadece tereddüt.
It's just a bad bad dream
Bu sadece kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
I'm getting it to you so you get it through you and make your choice
Seni ve senin seçimini alıyorum.
People start playing and back what you're saying in just one voice
İnsanlar oynamaya başlıyor ve geriye senin ne söylediğin senin sesin kalıyor.
You know you're all insane, it doesn't matter how you play the game
Biliyorsun sen tamamen delisin, oynadığın oyun farketmez.
It's just a bad bad dream
Bu sadece kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.
Bad bad bad dream
Kötü kötü kötü rüya.