I'm out that H-town
-Bu H-kasabasından gidiyorum
Coming, coming down
-Geliyorum, iniyorum
I'm coming down dripping candy on the ground
-İniyorum şekerim yere aktı
H, H-town, town, I'm coming down
-H, H-kasabası, kasaba, iniyorum
Coming down dripping candy on the ground
-İniyorum eriyen şeker yere aktı
[Verse 1]
I know when you were little girls
-Kızlar sizin küçüklüğünüzü hatırlıyorum
You dreamt of being in my world
-Benim dünyamda olmayı hayal ederdiniz
Don't forget it , don't forget it
-Unutmayın, unutmayın
Respect that, bow down bitches
-Saygı duyun, diz çökün (fahişeler)
I took some time to live my life
-Hayatımı yaşamak için biraz zaman ayırdım
But don't think I'm just his little wife
-Ama sanmıyorum ki onun küçük hanımıyım
Don't get it twisted, get it twisted
-Yanlış şekilde anlama, kıvrımlı şekilde al
This my shit, bow down bitches
-İşte bu benim, diz çökün
[Bridge]
Bow down bitches, bow bow down bitches
-Diz çökün, diz diz çökün
Bow down bitches, bow bow down bitches
-Diz çökün, diz diz çökün
H-town bishes, h-h-town bishes
-H-kasabası fahişeleri, h-h-kasabası fahişeleri
I'm so crown, bow bow down bitches
-Kral benim, diz çökün fahişeler
[Hook x2]
I been on, I been on, I been on
-Ben varım, ben varım, ben varım
Tell me who gone take me off
-Söyle bakalım kim karşıma çıkabilir
Take me off, take me off, take me off
-Karşıma çık, karşıma çık, karşıma çık
Rolling high, leather and louis
-Yükseklerdeyim, deri ve Louis
Keep it trill, that`s what good
-Gerçekçi ol, iyi olan bu
Kiss my momma, show that love
-Annemi öp, ona sevgi göster
Pop them bottles in that club
-Klüplerde şampanyalar patlat
I heard your boo was talking lip
-Duyduğuma göre yuhalaman konuşan bir dudakmış
I told my crew to smack that trick
-Tayfama söyledim bu hileyi bozsun diye
Smack that trick, smack that trick
-Bu hileyi boz, bu hileyi boz
Guess what they did, smack that trick
-Tahmin et ne yaptılar, bu hileyi bozdular
Gold everything, gold ass chain
-Herşey altın, altından zincirler
Gold ass rings, gold ass fangs
-Altından yüzükler, altın dişler
You could see me stunt when you turn and you scream
-Dönüp çığlık attığında beni hünerli bulabilirsin
You could see me stunt when you turn and you scream
-Dönüp çığlık attığında beni hünerli bulabilirsin
I'm bigger than life, my name in the lights
-Hayattan daha büyüğüm, ismim ışıklarda
I'm the number one chick, ain't need no hype
-Ben bir numaralı piliçim, herhangi bi maddeye ihtiyacım yok
The capital b means, I'm ‘bout that life
-Büyük b demek, ben bu hayat hakkındayım demek
The capital b means, I'm ‘bout that life
-Büyük b demek, ben bu hayat hakkındayım demek
[Hook]
[Outro]
I remember my baby hair with my dookie braids
-Bebeğimin saçını benim örgülü saçlarımla hatırlıyorum
Frenchy's, Boudin in the parking lot
-Frenchy`nin mekanında, Boudin çok tutulur
Shout out to Willie D
-Willie D`ye sesleniyorum
I was in that Willie D video when I was about fourteen, looking crazy
-O Willie D videosundayken 14 yaşındaydım, çılgın gibi
Shout out Pimp C
-Pimp C`ye sesleniyorum
You know we used to sneak and listen to that UGK
-Biliyorsun sıvışıp UGK dinlemeye giderdik
Didn't do your girl but your sister was alright, damn
-Kızını becermedin ama kız kardeşin haklıydı, lanet
In ya homeboy's Caddy last night
-Dün gece süt kuzusunun Cadillacındayken
Hold up, Texas trill
-Dahan, Texas gerçeği
H-town going down, man
-H-kasabası düşüyor, adamım