You are the loneliest person that I've ever known
Sen tanıdığım en yalnız insansın.
We are joined at the surface but nowhere else
Yüzeye katıldık ama başka hiçbir yerde
I look in the glass and stare at your, strained,
Bardağa baktım ve sana bakıyorum, gergin,
Grey, motionless face and ask
Gri, hareketsiz yüz ve sor
Underneath, is there a golden soul?
Altında, altın bir ruh var mı?
Take care of the ones that you love
Sevdiklerinize iyi bakın
Take care of the ones that you love
Sevdiklerinize iyi bakın
Baby, I'm leaving here
Bebeğim, buradan ayrılıyorum.
You need to be with somebody else
Başka biriyle olmalısın
I can't stop bleeding here
Burada kanamayı durduramıyorum
Can you suture my wounds?
Yaralarımı diker misin?
Everyone is beginning to breathe as I break down
Herkes parçalanırken nefes almaya başlıyor
You are in love with a shadow that won't come back
Geri gelmeyecek bir gölgeye âşıksın
Sooner or later we all have to wait,
Er ya da geç hepimiz beklemek zorundayız
Try forgetting everything
Her şeyi unutmayı dene
Underneath, there's a perfect sky
Altında mükemmel bir gökyüzü var
Baby, I'm leaving here
Bebeğim, buradan ayrılıyorum.
You need to be with somebody else
Başka biriyle olmalısın
I can't stop bleeding here
Burada kanamayı durduramıyorum
Can you suture my wounds and feelings?
Yaralarımı ve hislerimi diken diken olur mu?
Baby, I'm leaving here
Bebeğim, buradan ayrılıyorum.
You need to be with somebody else
Başka biriyle olmalısın
I can't stop bleeding here
Burada kanamayı durduramıyorum
Can you suture my wounds and feelings?
Yaralarımı ve hislerimi diken diken olur mu?
Baby, I'm leaving here
Bebeğim, buradan ayrılıyorum.
You need to be with somebody else
Başka biriyle olmalısın
I can't stop bleeding here
Burada kanamayı durduramıyorum
Can you suture my wounds and feelings?
Yaralarımı ve hislerimi diken diken olur mu?
Baby, I'm leaving here
Bebeğim, buradan ayrılıyorum.
You need to be with somebody else
Başka biriyle olmalısın
I can't stop bleeding here
Burada kanamayı durduramıyorum
Can you suture my wounds?
Yaralarımı diker misin?