[B] >  [Billie Eilish Şarkı Çevirileri] > When I Was Older Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Billie Eilish - When I Was Older

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
When I was older
Daha yaşlıyken
I was a sailor
Denizciydim
On an open sea
Açık denizlerde
But now I'm underwater
Ama artık su altındayım
And my skin is paler
Derim daha soluk
Than it should ever be
Olması gerekenden

I'm on my back again
Geri dönüyorum yine
Dreaming of a time and place
Zamanı ve yeri hayal ederken
Where you and I remain the best of friends
Senle benim dost kaldığımız yeri
Even after all this ends
Her şey bittikten sonra bile
Can we pretend?
Öyle davranabilir miyiz?
I'm on my, I'm on my back again
Geri dönüyorum yine
It's seeming more and more
Daha da çok görünüyor
Like all we ever do is see
Tek yaptığımız görmekmiş gibi
How far it bends
Ne kadar daha bükülür
Before it breaks in half and then
Yarıya bölünmeden önce
We bend it back again
Yeniden bükeriz

Guess I got caught in the middle of it
Arada kaldım galiba
Yes I've been taught, got a little of it
Evet öğretildi bana, birazcık
In my blood, in my blood
Kanımda, kanımda
Memories burn like a forest fire
Anılar orman yangını gibi yanıyor Heavy rain turns any funeral pyre to mud
Sağanak cenaze odununu çamura çevirir
In the flood
Selde

When I was older
Daha yaşlıyken
I was a sailor
Denizciydim
On an open sea
Açık denizlerde
But now I'm underwater
Ama artık su altındayım
And my skin is paler
Derim daha soluk
Than it should ever be
Olması gerekenden

I'm watching movies back to back
Sırayla filmleri izliyorum
In black and white, I never
Siyah ve beyaz olanları da
Seen anybody do it like I do it any better
Kimseyi benim kadar iyi yaparken görmedim hiç
Been going over you, I'm overdue for new endeavors
Seni aşıyorum, uğraşlara geç geldim
Nobody lonely like I'm lonely and I don't know whether
Kimse benim kadar yalnız değil ve dahasını bilmem
You'd really like it in the limelight
İlgi odağı olmayı seviyorsun bayağı
You'd sympathize with all the bad guys
Bütün kötü çocukların tarafını tutarsın
I'm still a victim in my own right
Kendi hakkımla kurbanım hala
But I'm the villain in my own eyes
Ama kendi gözlerimle kötü olanım

When I was older
Daha yaşlıyken
I was a sailor
Denizciydim
On an open sea
Açık denizlerde
© 2003-2019 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.