up-on-the-toe
there is a view
up-on-the-toe
and the spine
straight and erect
hungry and curious
up-on-the-toe
looking forward to
ayak parmağının üzerinde
bir görünüm var
ayak parmağının üzerinde
ve omurga
düz ve dimdik
aç ve meraklı
ayak parmağının üzerinde
dörtgözle bakar
…the air is thinner here…
...hava burada daha ince...
she came here to lose face
got down on her knees
the beast is back
on 4 legs
set her clock to the moon
raises her spine
o buraya yüzü kaybetmek için geldi
dizlerinin üzerinde düştü
canavar geri döndü
dört bacağının üstünde
saatini aya göre ayarlar
omurgasını yükseltir
vertebrae by vertebrae
omurgadan omurga
up-on-the-toe
looking…
ayak parmağının üzerinde
bakıyor...
I have been filled with
steam for months, for years
same old cloud
claustrophobic in me
buharla doldum
aylarca, yıllarca
aynı eski sıkıntı
içimdeki klostrofobiklik
let it burst
like old train sounds
make them leave me, nature
patlamalarına izin ver
eski tren sesleri gibi
beni rahat bırakmalarını sağla, doğa
vertebrae
by vertebrae
by vertebrae
by vertebrae
by vertebrae
omurdan
omurga
omurga
omurga
omurga
! my arms ooze out of my shoulders !
and the arms ooze out of my shoulders
kollarım omuzlarımdan dışarı sızıyor
ve kollar omuzlarımdan dışarı sızıyor
I curl my tail
inwards, inwards
set my clock on the moon
Kuyruğumu bükerim
içe doğru, içe doğru
saatimi aya göre ayarlarım
vertebrae by vertebrae
omuzdan omuz
please release
this pressure off me
lütfen içimdeki basıncı serbest bırak
please release
this pressure off me
lütfen içimdeki basıncı serbest bırak
please release
this pressure off me
lütfen içimdeki basıncı serbest bırak