[B] >  [Black Eyed Peas Şarkı Çevirileri] > Shut Up Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Black Eyed Peas - Shut Up

Albüm Adı:Elephunk
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[ Shut up, just shut up, shut up [3x]
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni, kapa çeneni

Shut it up, just shut up, shut up
Just shut up, shut up [3x]
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni, kapa çeneni

Just shut up, shut up
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni

Shut it up, just shut up
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni ]

We try to take it slow
Ağırdan almaya çalışıyoruz

But we're still losin control
Ama yine de kontrolü kaybediyoruz

And we try to make it work
Ve çalıştırmaya çalışıyoruz

But it still isn't the worst
Ama hala en kötüsü değil

And I'm craaazzzy
Ve ben çııılgınım

For tryin to be your laaadddy
Senin kadının olmaya çalıştığım için

I think I'm goin crazy
Sanırım deliriyorum

Girl, me and you were just fine (you know)
Bebek, ben ve sen iyidik (biliyorsun)

We wine and dine
Şarap içip yemek yerdik

Did them things that couples do when in love (you know)
Aşık çiftelerin yaptıkları şeyleri yapardık (biliyorsun)

Walks on the beach and stuff (you know)
Sahilde yürüyüşler ve bu gibi şeyler (biliyorsun)

Things that lovers say and do
AŞıkların söylediği ve yaptığı şeyler

I love you boo, I love you too
Seni seviyorum aşkım, ben de seni seviyorum

I miss you a lot, I miss you even more
Seni çok özliyorum, ben seni daha da çok özlüyorum

That's why I flew you out
Bu yüzden seni uçurdum

When we was on tour
Biz turdaykem

But then something got out of hand
Ama o zaman baı şeyler elden kaçtı

You start yellin when I'm with my friends
Arkadaşlarımla birlikte olduğum zaman kızıp bağırmaya başladın

Even though I had legitimate reasons (bull shit)
Mantıklı nedenerim olmasına rağmen (saçmalık)

You know I have to make them evidence (bull shit)
Bİliyorsun bunları kanıt yapmalıyım (saçmalık)

How could you trust our private lives girl
Özel hayatımıza nasıl güvenirsin kızım

That's why you don't believe my lies
Bu yüzden yalanlarıma inanmıyorsun

And quit this lecture
Ve bu dersi bitiriyorsun

Nakarat

Why does he know she gotta move so fast
O, onun çok hızlı olması gerektiğini neden biliyor

Love is progress if you could make it last
Aşk gelişimdir, eğer sonlandırabilirsen

Why is it that you just lose control
Neden kontrolü kaybediyorsun

Every time you agree on takin it slow
AĞırdan almaya karar verdiğin her seferinde

So why does it got to be so damn tough
Neden bu kadar zor olmak zorunda

Cuz fools in lust could never get enough of love
Çünkü şehvetli aptallar asla yeterince aşk bulamazlar

Showin him the love that you be givin
Ona sunduğun aşkı gösteriyorsun

Changing up your livin
Hayatını değiştiriyorsun
For a lovin transition
Bir aşk süreci için

Girl lip so much she tryin to get you to listen
Kız çok ağız yapıyor, seni dinlemeye zorluyor

Few mad at each other has become our tradition
Birbirimize sinirlenmek geleneğimiz oldu

You yell, I yell, everybody yells
Sen bağırıyorsun, ben bağırıyorum, herkes bağırıyor

Got neighbors across the street sayin
Sokaktaki komşular şöyel diyor:

'Who the hell?!?'
Bu da kim?

Who the hell?
Bu da kim?

What the hell's going down?
Neler dönüyor orada?

Too much of the bickering
Çok fazla atışma

Kill it with the sound and
Bunu müzikle öldür ve

Nakarat

Girl our love is dyin
Bebek aşkımız ölüyor

Why can't you stop tryin
Neden denemekten vazgeçemiyorsun

I never been a quitah
Asla bırakan biri olmadım

But I do deserve betta
Ama daha iyisini hak ediyorum

Believe me I will do bad
İnan bana elimden geleni yapacağım

Let's forget the past
Gel geşmişi unutalım

And let's start this new plan
Ve bu yeni planı başlatalşım

Why? Cuz it's the same old routine
Neden? Çünkü bu hep aynı alışılmış şeyler

And then next week I hear them scream
Ve sonra haftaya bağırdıklarını duyarım

Girl I know you're tired of the things they say
Bebek biliyorum, söylenenlerden bıktın

You're damn right
Çok haklısın

Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday
Çünkü bu zayıf kadın bahanelerini daha dün duydum

That was a different thing
Bu farklı bir şeydi

No it ain't
Hayır değildi

That was a different thing
Bu farklı bir şeydi

No it ain't
Hayır değildi

That was a different thing
Bu farklı bir şeydi

It was the same damn thing
Aynı lanet şeydi

Same ass excuses
Aynı b.ktan bahaneler

Boy you're usless
Çocuk sen işe yaramazsın

Whhoooaaaa
Hooaaaaaa

Nakarat

Stop the talking baby
Konuşmayı kes bebeğim

Or I start walking baby
Yoksa yürümeye başlarım bebeğim

Is that all there is [tekrar]
Hepsi bu mu?

by aSLI...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.