Oh it's night again
Oh yine gece oldu
And the dark just killed the sun
Ve karanlık güneşi yok etti
If the light must end
Işık sönmeliyse
You've got time to run away
Kaçmaya zamanın var
There's a door to dreams
Hayallere açılan bir kapı var
And it always lets you in
Ve hep seni içine alır
But with a silent scream
Ama sessiz bir çığlıkla
All the nightmares must begin
Bütün kabuslar başlamalı
Still you chase what you can't see
Hala göremediğin şeyin peşindesin
Like death and pain and sin
Ölüm, acı ve günah gibi
And the Shadow of The Wind
Ve rüzgarın gölgesi
The Shadow of The Wind
Rüzgarın gölgesi
You'll remember me
Beni hatırlarsın
I could make you disappear
Seni yok edebilirim
Be where you want to be
Olmak istediğin yerde ol
Just as long as it's not here
Burada olmadığı sürece
Well I'm back and stronger
Geri döndüm ve güçlüyüm
And the first one's always free
İlk olan hep özgürdür
And it lasts much longer
Biraz daha uzun sürer
You can bet your sanity
Deliliğine iddiaya girebilirsin
Never more the victim cries
Kurban ağlamasından fazlası değil
As I slip beneath the skin
Derinin altına kayareken
And the Shadow of The Wind
Ve rüzgarın gölgesi
The Shadow of The Wind
Rüzgarın gölgesi
If words had names like red and green
Sözler kırmızı ve yeşil adları gibi olsaydı
And two for sympathy
Ve acıma için iki
Black and white and in between
Siyah ve beyaz arasında
Then you'd be misery
Acı çekerdin
Every day is an inquisition
Her gün sorgulama
Who are you? What are you? Why?
Sen kimsin? Nesin? Neden?
I'm alive, I belong, I'll be back
Yaşıyorum, aidim, geri geleceğim
It's a half truth, still a whole lie
Yarı bir gerçek bu, hala kocaman yalan
In the garden of good and evil
İyi ve kötünün bahçesi
You'll come, but you know
Gelirsin ama bilirsin
The spider only spins
Örümcek sadece döner
And the Shadow of The Wind
Ve rüzgarın gölgesi
The Shadow of The Wind
Rüzgarın gölgesi