(Spoken intro)
Standing alone in the soot and stone,
He draws from his holster, a man.
Crawling alone through the soot and stone,
He makes his way home half to death.
In time and in vain.
I wash my hands of yesterday.
If I should fall,
If I should pass,
In one last stand before the gates, before the gates of hell
Crawlin' alone in the soot and stone,
He makes his way home half to death.
Standin' alone in the soot and stone,
He draws from this holster, a man.
Yeah!
When sun sets dusk and streets are cleared,
Well this towns renegade is near.
I'm standing tall, waiting host,
What's it like to see a ghost?
Both outlaws equal, yes indeed,
One shot rhythm to the gunsling
So long my sweet (Bye Bye)
Standin' alone through the soot and the stone,
He draws from his holster, a man.
Crawlin' alone through the soot and the stone,
He makes his way home half to death.
He clenched his fists and said a prayer,
For every breath of dusty air.
His fire's loud, awaiting a host
What's it like to be a ghost?
Both outlaws equal, yes indeed,
One shot rhythm to the gunsling,
So long my sweet.
I hear those voices calling,
"Take my life"
I cannot take my life until... ,
Standin' alone through the soot and the stone,
He draws from his holster, a man.
Crawlin' alone through the soot and the stone,
He makes his way home half to death.
In time. In vain.
Well I wash my hands of yesterday.
If I should fall,
If I should pass,
It's worth one last stand before the gates of hell!
Before the gates of hell!
Before the gates of hell!
I hear those voices calling,
"Take my life"
I cannot take my life until...
Standin' alone through the soot and the stone,
He draws from his holster, a man
Crawlin' alone through the soot and the stone,
He makes his way home half to death.
In time. In vain.
Well I wash my hands of yesterday.
If I should fall,
If I should pass,
It's worth one last stand before the gates of hell!
Silahşör
(Giriş konuşması)
Kurum ve taşlar arasında yalnız kalmak,
O kendi silah kılıfından çiziyor, bir adam.
Kurum ve taşlar içinde yalnız sürünmek,
O kendi evinin yolunu yapar ölesiye
Zamanla ve boşuna.
Dün ellerimi yıkadım.
Eğer düşmeliysem,
Eğer geçmeliysem,
Kapılardan önce son bir şans, cehennemin kapılarından önce son bir şans
Kurum ve taşlar içinde yalnız sürünüyorum,
O kendi evininin yolunu ölesiye yapar.
Kurum ve taşlar arasında yalnız kalıyorum,
O kendi silah kılıfından çiziyor, bir adam
Evet!
Güneş battığında alacakaranlık ve sokaklar temizlenir,
Bu hain kasaba yakın.
Uzun duruyorum, sahibi bekliyorum,
Bir hayalet görmek neye benzer?
Her ikiside eşit haydutlar, evet gerçekten,
Ritimli bir vuruş silahşöre
Çok uzun tatlım (Güle Güle)
Kurum ve taşlar içinde yalnız sürünüyorum,
O kendi evininin yolunu ölesiye yapar.
Kurum ve taşlar arasında yalnız kalıyorum,
O kendi silah kılıfından çiziyor, bir adam
Yumruklarını sıktı ve bir dua söyledi,
Tozlu havadan her nefes için
Onun ateşi sesli, bir sahip bekliyor
Bir hayalet görmek neye benzer?
Her ikiside eşit haydutlar, evet gerçekten,
Ritimli bir vuruş silahşöre,
Çok uzun tatlım
O ses beni çağırıyor,
"Hayatımı al"
Hayatıma kadar alamam... ,
Kurum ve taşlar arasında yalnız kalmak,
O kendi silah kılıfından çiziyor, bir adam.
Kurum ve taşlar içinde yalnız sürünmek,
O kendi evinin yolunu ölesiye yapar
Zamanla ve boşuna.
Dün ellerimi yıkadım.
Eğer düşmeliysem,
Eğer geçmeliysem,
Bu cehennemin kapılarından önceki son bir şansa değer!
Cehennemin kapılarından önce!
Cehennemin kapılarından önce!
O ses beni çağırıyor,
"Hayatımı al"
Hayatıma kadar alamam...
Kurum ve taşlar içinde yalnız sürünüyorum,
O kendi evininin yolunu ölesiye yapar.
Kurum ve taşlar arasında yalnız kalıyorum,
O kendi silah kılıfından çiziyor, bir adam
Zamanla ve boşuna.
Dün ellerimi yıkadım.
Eğer düşmeliysem,
Eğer geçmeliysem,
Bu cehennemin kapılarından önceki son bir şansa değer!