[B] >  [Blackbear Şarkı Çevirileri] > Deadroses Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Blackbear - Deadroses

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I'm not okay
İyi değilim
With the distance that's been growin girl, I'm not okay
Büyüyen uzaklıkla birlikte kızım, iyi değilim
I love you never show it
Seni seviyorum ama hiç göstermedim
And I'm not afraid
Ve korkmuyorum
Of the future what it's holdin
Geleceğin ne tuttuğundan
Girl I'm not afraid
Kızım ben korkmuyorum
Let me shut my eyes I'm zonin
Gözlerimi kapatmama izin ver zonluyorum
Turn the radio down
Radyonun sesini kıs
And lay you down too
Ve sende vazgeç
I could be the one for you
Senin için tek olabilirdim
Turn the radio down
Radyonun sesini kıs
And lay you down too
Ve sende vazgeç
I could be the one for you
Senin için tek olabilirdim
I know we're not in love
Aşık olmadığımızı biliyorum
Love is vivid
Aşk berraktır
No we're not in love
Hayır biz aşık değiliz
You fall right in it for a week a month or maybe just a minute or a lifetime
Bir haftalığına bir aylığına ya da belki bir dakikalığına ya da bir ömürlüğüne aşık oldun
What's the difference big bang or collision love is blind
Büyük patlama ya da çarpışma fark ne aşk kör
We had a vision though
Bir hayalimiz olmasına rağmen
Now we dead roses
Şimdi biz ölü gülleriz
We had a vision though
Bir hayalimiz olmasına rağmen
Now we dead roses
Şimdi biz ölü gülleriz
I'm not okay
İyi değilim
With the distance that's been growin girl, I'm not okay
Büyüyen uzaklıkla birlikte kızım, iyi değilim
I love you never show it
Seni seviyorum ama hiç göstermedim
And I'm not afraid
Ve korkmuyorum
Of the future what it's holdin
Geleceğin ne tuttuğundan
Girl I'm not afraid Kızım ben korkmuyorum
Let me shut my eyes I'm zonin
Gözlerimi kapatmama izin ver zonluyorum
Turn the radio down
Radyonun sesini kıs
And lay you down too
Ve sende vazgeç
I could be the one for you
Senin için tek olabilirdim
Turn the radio down
Radyonun sesini kıs
And lay you down too
Ve sende vazgeç
I could be the one for you
Senin için tek olabilirdim
I know we're not in love
Aşık olmadığımızı biliyorum
Love is vivid
Aşk berraktır
No we're not in love
Hayır biz aşık değiliz
You fall right in it for a week a month or maybe just a minute or a lifetime
Bir haftalığına bir aylığına ya da belki bir dakikalığına ya da bir ömürlüğüne aşık oldun
What's the difference big bang or collision love is blind
Büyük patlama ya da çarpışma fark ne aşk kör
We had a vision though
Bir hayalimiz olmasına rağmen
Now we dead roses
Şimdi biz ölü gülleriz
We had a vision though
Bir hayalimiz olmasına rağmen
Now we dead roses
Şimdi biz ölü gülleriz
I'm not okay
İyi değilim
With the distance that's been growin girl, I'm not okay
Büyüyen uzaklıkla birlikte kızım, iyi değilim
I love you never show it
Seni seviyorum ama hiç göstermedim
And I'm not afraid
Ve korkmuyorum
Of the future what it's holdin
Geleceğin ne tuttuğundan
Girl I'm not afraid
Kızım ben korkmuyorum
Now why did she send them
Şimdi o neden bunları yolladı
These broken down, wilted, beat up, rotten looking flowers
Bu çökük, solmuş, hırpalanmış, çürük görünüşlü çiçekler
You know she actually called a florist and did the whole thing
Biliyor musun o aslında çiçekçiyi aramış ve bütün her şeyi yapmış
And had them send, she must have had them send
Ve onları yollamış, onları yollamış olması lazım
Send a dead, a dozen dead roses
Bir düzine ölü gülleri yollamış
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.