Typa girl that'll make you wanna dream (Me)
Typa girl that came straight off of the screen (Screen)
Typa girl you wanna ice up, make me freeze (Ha, ha)
Typa girl you wanna wife up, sign the pre
Hayal kurmanı sağlayacak tipte bir kızım (Ben)
Ekrandan doğrudan çıkan tipte bir kız (Ekran)
Mücevher alamk isteyeceğin bir kızım, beni donduruyorsun (Ha, ha)
Karın yapmak isteyeceğin tipte bir kız, ön imzala
I bring money to the table, not your dinner
Both my body and my bank account, good figure
Thinking 'bout me, but there's nothing to consider
If I let you in my circle, you a winner
Ben masaya parayı koyuyorum, senin akşam yemeğini değil
Hem bedenim hem de banka hesabım, iyi rakam
Beni düşünüyorsun, ama dikkate alınacak bir şey yok
Çevreme girmene izin verirsem, kazanan sensin
Didn't know that you were cold 'til you felt my fire
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
If you saying something else, you a liar
Ateşimi hissedene kadar üşüdüğünü bilmiyordun
Cennetin kapısı yeni açıldı, koroları işitiyor
Başka bir şey söylüyorsan, yalancısın
‘Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Got you thinking maybe I went supernatural
Put you under spells or look into a crystal ball
I'm not like these other girls at all
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Type that make you love me when the only thing you done is like
I'm that typa girl, I'm that typa girl
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Çünkü ben seni deli eden kızım ama beni yalnız bırakamazsın
Belki doğaüstü oldum diye düşündürttün beni
Seni büyü altına soktum ya da bir kristal küreye baktım
Ben bu diğer kızlar gibi değilim
Bir tipin olduğunu sana unutturan tipte bir kızım
Tek yaptığın şey beğenmek olduğunda beni sevmeni sağlayan yazın
Ben o tip kızım, ben o tip kızım
Ben o tip kızım, ben o tip kızım
Uh, I'm the type of girl that everybody type
Double tap, tap, tap what everybody like
You can check my stats, got everybody's eye
And I run them laps 'round everybody's mind
All of these girls on some uppercase shit
That mean they all cap
Being the best at whatever I do
That's sounding on brand
Uh, ben herkesin yazdığı türden bir kızım
Herkes beğeniyor beni
İstatistiklerimi kontrol edebilirsin, herkesin gözü var
Ve onları herkesin zihninde gezdiriyorum
Bu kızların hepsi büyük harf bokunda
Demek ki hepsi saçmalık
Ne yaparsam yapayım en iyisi olmak
Bu markada kulağa hoş geliyor
Typa girl that you wish for when you blow that candle out
Typa girl that you wanna take back to your mama house
Typa girl that don't ask for what she wants, she's takin' out
Typa girl who got bag in same quality as Chanel
Pastada mumu üflerken dilediğin olan tipte bir kızım tipa kız
Anne evine geri götürmek istediğin tipte bir kızım
Ne istediğini sormayan tipte bir kızım, dışarı çıkıyor
Chanel ile aynı kalitede çantaya sahip tipte bir kızım
Now you know that you were cold ‘cause you felt my fire
Heaven's gate just opened up, hearing choirs
If you saying something else, you a liar
Ateşimi hissedene kadar üşüdüğünü bilmiyordun
Cennetin kapısı yeni açıldı, koroları işitiyor
Başka bir şey söylüyorsan, yalancısın
‘Cause I'm that girl that drive you crazy, but you can't leave me alone
Got you thinking maybe I went supernatural
Put you under spells or look into a crystal ball
I'm not like these other girls at all
I'm the typa girl that make you forget that you got a type
Type that make you love me when the only thing you done is like
I'm that typa girl, I'm that typa girl
I'm that typa girl, I'm that typa girl
Çünkü ben seni deli eden kızım ama beni yalnız bırakamazsın
Belki doğaüstü oldum diye düşündürttün beni
Seni büyü altına soktum ya da bir kristal küreye baktım
Ben bu diğer kızlar gibi değilim
Bir tipin olduğunu sana unutturan tipte bir kızım
Tek yaptığın şey beğenmek olduğunda beni sevmeni sağlayan yazın
Ben o tip kızım, ben o tip kızım
Ben o tip kızım, ben o tip kızım