I got this graveyard woman, you know she keeps my kids
Mezarcı sevgilim var, çocuklarımı tutuyor
But my soulful mama, you know she keeps me hid
Duygulu annem beni saklıyor bilirsin
She's a junkyard angel and she always gives me bread
Hurdalık meleği o ve bana hep ekmek verir
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed
Ölürsem yatağıma örtü koymak zorunda bilirsin
Well, when the pipeline gets broken and I'm lost on the river bridge
Boru hattı bozulduğunda, nehir köprüsünde kaybolurum
I'm all cracked up on the highway and on the water's edge
Otoyolda çöktüm ve suyun kenarında da
She comes down the thruway ready to sew me up with the thread
Beni iğneyle dikmeye hazır şekilde geliyor
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed
Ölürsem yatağıma örtü koymak zorunda bilirsin
Well, she don't make me nervous, she don't talk too much
Beni germiyor, çok konuşmaz
She walks like Bo Diddley and she don't need no crutch
Bo Diddley gibi yürüyor ve desteğe ihtiyacı yok
She keeps this four-ten all loaded with lead
4-10luğunu dolu tutuyor hep
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed
Ölürsem yatağıma örtü koymak zorunda bilirsin
Well, you know I need a steam shovel mama to keep away the dead
Buhar küreğim anne biliyorsun ölüleri uzak tut
I need a dump truck baby to unload my head
Aklımı boşaltmak için damperli kamyon lazım bana
She brings me everything and more, and just like I said
Bana her şeyi ve daha fazlasını getiriyor, dediğim gibi
Well, if I go down dyin' you know she bound to put a blanket on my bed
Ölürsem yatağıma örtü koymak zorunda bilirsin