[B] >  [Bob Dylan Şarkı Çevirileri] > The Lonesome Death Of Hattie Carroll Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Bob Dylan - The Lonesome Death Of Hattie Carroll

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
William Zanzinger zavallı Hattie Carroll'u öldürdü
With a cane that he twirled around his diamond ring finger
Elmas yüzüklü parmağıyla bastonu hızla döndürerek
At a Baltimore hotel society gath'rinMilletin toplandığı Baltimore hotelinde
And the cops were called in and his weapon took from him
Polisler geldi ve silahını aldılar ondan
As they rode him in custody down to the station
Onu polis merkezine götürmek için gözaltına aldılar
And booked William Zanzinger for first-degree murder
Ve William Zanzinger'e birinci dereceden cinayetle suçladılar
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Rezaleti felsefeleştiren ve bütün korkuları eleştriren sizler
Take the rag away from your face
Dalga geçmeyi bırakın
Now ain't the time for your tears.
Gözyaşlarınızın sırası değil

William Zanzinger who at twenty-four years
William Zanzinger 24 yaşında
Owns a tobacco farm of six hundred acres
600 akrelik tütün çiftliği var
With rich wealthy parents who provide and protect him
Ona para sağlayan ve onu koruyan zengin ebeveynlerle
And high office relations in the politics of Maryland
Maryland'in siyasetinde yüksek ofis ilişkileri
Reacted to his deed with a shrug of his shoulders
Omzunu silkerek görevine tepki gösterdi
And swear words and sneering and his tongue it was snarling
Küfür ederek, alaycı sözlerle, dili dolanıyordu
In a matter of minutes on bail was out walking
Dakikalar içinde kefaletle dışarı yürüyordu
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Rezaleti felsefeleştiren ve bütün korkuları eleştriren sizler
Take the rag away from your face
Dalga geçmeyi bırakın
Now ain't the time for your tears.
Gözyaşlarınızın sırası değil

Hattie Carroll was a maid in the kitchen
Hattie Carroll mutfakta hizmetçiydi
She was fifty-one years old and gave birth to ten children
51 yaşındaydı ve 10 çocuk doğurdu
Who carried the dishes and took out the garbage
Bukaşıkları taşıyıp çöpü çıkaran oydu
And never sat once at the head of the table
Masanın başına bir kere bile oturmadı
And didn't even talk to the people at the table Masadaki insanlarla konuşmadı bile
Who just cleaned up all the food from the table
Masadan bütün yemeği temizledi
And emptied the ashtrays on a whole other level
Diğer bir seviyede kültablalarını boşaltırdı
Got killed by a blow, lay slain by a cane
Bir vuruşla öldürüldü, bastonla katledildi
That sailed through the air and came down through the room
Havaya uçup odaya doğru gelen
Doomed and determined to destroy all the gentle
Bütün narinleri yok etmeye lanetli ve kararlıydı
And she never done nothing to William Zanzinger
William Zanzinger'e hiçbir şey yapmamıştı
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Rezaleti felsefeleştiren ve bütün korkuları eleştriren sizler
Take the rag away from your face
Dalga geçmeyi bırakın
Now ain't the time for your tears.
Gözyaşlarınızın sırası değil

In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel
Mahkeme salonunda, hakim tokmağını vurdu
To show that all's equal and that the courts are on the level
Her şeyin eşit ve mahkemelerin seviyesinde olduğunu göstermek için
And that the strings in the books ain't pulled and persuaded
Kitaplardaki diziler çekilip razı edilmedi
And that even the nobles get properly handled
Soylular bile düzgünce hallediliyor
Once that the cops have chased after and caught 'em
Polisler peşlerinden koşup yakaladıklarında
And that ladder of law has no top and no bottom
Kanun merdiveninin zirvesi ve altı yok
Stared at the person who killed for no reason
Nedensiz yere öldürülen insana baktım
Who just happened to be feelin' that way witout warninUyarı olmadan öyle hisseden kişiye
And he spoke through his cloak, most deep and distinguished
Pelerinin üzerinden konuştu, derin ve fark edilebilir şekilde
And handed out strongly, for penalty and repentance
Güçle dağıttı, ceza ve affı
William Zanzinger with a six-month sentence
William Zanzinger 6 aylık hükümle
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Rezaleti felsefeleştiren ve bütün korkuları eleştriren sizler
Take the rag away from your face
Dalga geçmeyi bırakın
Now ain't the time for your tears.
Gözyaşlarınızın sırası değil
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.