What your hands do,
Ellerin neler yapıyor
It's your own eyes that've seen.
Gören kendi gözlerin
So won't you judge your actions
Hareketlerini yargılamayacak mısın
To make sure the results are clean?
Sonuçların temiz olduğuna emin olmak için?
It's your own conscience
Bu senin bilincin
That is gonna remind you
Sana hatırlatacak olan
That it's your heart and nobody else's
Bu senin kalbin, kimsenin değil
That is gonna judge.
Yargılayacak
Be not selfish in your doings:
Yaptıklarında bencil olma
Pass it on. (Pass it on, children)
Aktar (aktar, çocuklara)
Help your brothers (help them) in their needs:
Kardeşlerine yardım et, zorda kaldıklarında
Pass it on.
Aktar
Live for yourself and you will live in vain;
Kendin için yaşarsan ve boşa yaşayacaksın
Live for others, you will live again.
Başkaları için yaşarsan, yeniden yaşarsın
In the kingdom of Jah,
Jah krallığında
Man shall reign.
Adamlar hükmetmeli
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on.
Aktarın
What's in the darkness
Karanlıktaki ne
Must be revealed to light.
Işığa çıkarılmalı
We're not here to judge what's good from bad
İyiden kötüyü yargılamak için burada değiliz
But to do the things that are right.
Ama doğru olan şeyleri yapmak için
On a hot, sunny day,
Sıcak, güneşli bir günde
Follow the shadows for rescue.
Kurtulmak için gölgeleri takip et
But as the day grows old,
Ama gün biterken
I know the sun is gonna find you.
Güneş seni bulacak biliyorum
Be not selfish in your doings:
Yaptıklarında bencil olma
Pass it on. (Pass it on, children)
Aktar (aktar, çocuklara)
Help your brothers (help them) in their needs:
Kardeşlerine yardım et, zorda kaldıklarında
Pass it on.
Aktar
Live for yourself and you will live in vain;
Kendin için yaşarsan ve boşa yaşayacaksın
Live for others, you will live again.
Başkaları için yaşarsan, yeniden yaşarsın
In the kingdom of Jah,
Jah krallığında
Man shall reign.
Adamlar hükmetmeli
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on.
Aktarın