Uh! Ya too rude!
Ya çok kaba
Uh! Eh! What a rat race!
Oh, what a rat race!
Oh, what a rat race!
Oh, what a rat race!
This is the rat race! Rat race! (Rat race!)
Sidik yarışı
Some a lawful, some a bastard, some a jacket:
Bazısı caiz, bazısı piç, bazısı sabıkalı
Oh, what a rat race, yeah! Rat race!
Ne sidik yarışı
Some a gorgon-a, some a hooligan-a, some a guine-gog-a
Bazısı şirret, bazısı holigan, bazısı guinegog
In this 'ere rat race, yeah!
Bu sidik yarışında
Rat race!
I'm singin' that
Söylüyorum
When the cat's away,
Kediler gittiğinde
The mice will play.
Fareler oynayacak
Political voilence fill ya city, ye-ah!
Politik şiddet şehri dolduracak
Don't involve Rasta in your say say;
Rasta yok dediklerinde
Rasta don't work for no C.I.A.
Rasta CIAde işlemiyor
Rat race, rat race, rat race! Rat race, I'm sayin':
Sidik yarışı diyorum
When you think is peace and safety:
Düşününce barış ve güveni
A sudden destruction.
Ani bir yıkılma
Collective security for surety, ye-ah!
Kesinlik için kolektif güvenlik
Don't forget your history;
Tarihini unutma
Know your destiny:
Yazgını bil
In the abundance of water,
Su bolluğunda
The fool is thirsty.
Aptallar susuz
Rat race, rat race, rat race!
Sidik yarışı
Rat race!
Sidik yarışı
Oh, it's a disgrace
Oh rezalet
To see the human-race
İnsan yarışını görmek için
In a rat race, rat race!
Sidik yarışında
You got the horse race;
At yarışın var
You got the dog race;
Köpek yarışın var
You got the human-race;
İnsan yarışın var
But this is a rat race, rat race!
Ama bu sidik yarışı!