[B] >  [Bon Jovi Şarkı Çevirileri] > Bed Of Roses Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Bon Jovi - Bed Of Roses

Gönderen:delikadir
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Sitting here wasted and wounded
Burada oturmak, boşa gitti ve yaraladı
at this old piano
bu eski piyanoda
Trying hard to capture
Zaptetmeye çalışmak zor
the moment this morning I don't know
şimdi, bu sabah, bilmiyorum
'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
Çünkü bir şişe votka hala kafamın içinde yerleşik
And some blonde gave me nightmares
Ve sarışın bir kadın, bana kabuslar verdi
I think that she's still in my bed
Onun hala yatağımda olduğunu düşünüyorum

As I dream about movies
Filmler hakkında hayalettiğim gibi
they won't make of me when I'm dead
Onlar öldüğümde beni yaratmayacaklar
With an ironclad fist I wake up
Demir kaplı bir yumrukla uyanırım
and French kiss the morning
ve sabah bir fransız öpücüğüyle
While some marching band keeps
Bir yürüyen banda tutunurken
its own beat in my head
Kafamın içinde onun kendi ritmi

While we're talking
biz konuşurken
About all of the things that I long to believe
İnandığım herşey hakkında
About love and the truth
sevgi ve gerçek hakkında
And what you mean to me
Ve senin, bana ne ifade ettiğin hakkında
And the truth is baby you're all that I need
ve bebeğim gerçek; ihtiyaç duyduğum herşey sensin

I want to lay you down in a bed of roses
Huzurlu bir yerde seninle olmak(sevişmek) isterim
For tonight I sleep on a bed of nails
bu gece, rahatsız bir yerde uyuduğum için
I want to be just as close as the Holy Ghost is
Sadece Kutsal Ruh kadar yakın olmak istiyorum
And lay you down on bed of roses
ve huzurlu bir yerde seninle olmak...

Well I'm so far away
şimdi çok uzaktayım
That each step that I take is on my way home
her adımımın evimin yolunu tutuğu
A king's ransom in dimes I'd give each night
Her gece 10 sentlik bir kral fidyesi alırdım
Just to see through this payphone
sadece bu ankesörlü telefon sayesinde görmek için

Still I run out of time
Hala zamanın dışında koşarım
Or it's hard to get through
Yoksa başarmak zordur. Till the bird on the wire flies me back to you
Telin üstündeki kuş beni uçurup sana getirinceye kadar
I just close my eyes and whisper,
Sadece gözlerimi kaparım ve fısıldarım
baby blind love is true
Bebeğim kör aşk doğrudur.

I want to lay you down in a bed of roses
Huzurlu bir yerde seninle olmak isterim
For tonight I sleep on a bed of nails
Bu gece, rahatsız bir yerde uyuduğum için
I want to be just as close as the Holy Ghost is
sadece kutsal ruh kadar yakın olmak istiyorum
And lay you down on the bed of roses
ve huzurlu bir yerde seninle olmak

Well this hotel bar's hangover whiskey's gone dry
Bu otel barının akşamdan kalma viskisi kuruyup gitti
The barkeeper's wig's crooked and
Barmenin peruğu deforme olmuş ve
She's giving me the eye
o beni süzüyor
Well I might have said yeah
Peki, evet demiş olabilirim
But I laughed so hard I think I died
Ama çok fazla güldüm, öldüğümü düşündüm
ooh yeah
oh evet

Now as you close your eyes
şimdi gözlerini kapatır gibisin

Know I'll be thinking about you While my mistress she calls me To stand in her spotlight again
Metresim beni onun yerine spotışıklarında durmam için tekrar çağırırken seni düşüneceğimi bil

Tonight I won't be alone
bu gece yalnız olmayacağım
But you know that don't
ama bunun olmayacağını bilirsin
Mean I'm not lonely I've got nothing to prove
yalnız olmadığım anlamına gelir kanıtlıyacak hiç bir şeyim yok
For it's you that I'd die to defend
Korumak için öldüğüm sen olduğun için

I want to lay you down in a bed of roses
Huzurlu bir yerde seninle olmak(sevişmek) isterim
For tonight I sleep on a bed of nails
Bu gece rahatsız bir yerde uyuduğum için
I want to be just as close as the Holy Ghost is
Sadece Kutsal Ruh kadar yakın olmak isterim
And lay you down
Ve seninle olmak

I want to lay you down in a bed of roses
Huzurlu bir yerde seninle olmak(sevişmek) isterim
For tonight I sleep on a bed of nails
Bu gece, rahatsız bir yerde uyuduğum için
I want to be just as close as the Holy Ghost is
sadece kutsal ruh gibi yakın olmak istiyorum
And lay you down on the bed of roses
ve huzurlu bir yerde seninle olmak...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.