[B] >  [Bon Jovi Şarkı Çevirileri] > Kidnap An Angel Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Bon Jovi - Kidnap An Angel

Albüm Adı:100,000,000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong
Düzelten:teypa
Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Kidnap An Angel - Bir Melek Kaçır

I get up every morning, drink coffee alone
Her sabah kalkarım, tek başıma kahve içerim
My house it's too quiet, I'm the only one home
Evim çok sessiz, tek kişi benim evdeki
I let the newspapers pile up at the door
Gazeteler kapının önünde yığılıyor
I can't be bothered, I don't read 'em no more
Rahatsız olmuyorum, okumuyorum artık
The flowers are blooming, that you planted last spring
Çiçekler açıyor, geçen baharda ektiğin
I can't make much sense out of anything
Hiçbir şey mantıklı gelmiyor bana

If I could kidnap an angel, I'd clip off his wings
Bir melek kaçırabilseydim, kanatlarını koparırdım
And bring them to you that would fix everything
Ve her şeyi düzeltecek sana getirirdim

I get in the car like I do every day
Her gün yaptığım gibi arabaya biniyorum
Wondering how in the world did it turn out this way?
Nasıl böyle sonuçlandı diye merak ediyorum
It's just 'round the corner, turn left and I'm there
Hemen köşeyi dönünce soldan git, ben oradayım
I'd do anything to be anywhere but here
Buradan başka herhangi bir yerde olmak için her şeyi yapardım

If I could kidnap an angel, I'd clip off his wings
Bir melek kaçırabilseydim, kanatlarını koparırdım
And bring them to you that would fix everything
Ve her şeyi düzeltecek sana getirirdim
If I could kidnap an angel he could teach us to fly
Bir melek kaçırabilseydim bize uçmayı öğretirdi
We'd live forever, forever, we'd never die
Sonsuza dek yaşardık, hiç ölmezdik If I could kidnap an angel
Bir melek kaçırabilseydim

Now the parking attendant knows my first name
Otopark görevlisi adımı biliyor artık
These long green hallways all look the same
Bu uzun yeşil koridorların hepsi aynı görünüyor
There's four elevators, one goes to that floor
Dört asansör var, biri o kata çıkıyor
I brace myself when I get to the door
Kapıya gelince kendimi hazırlıyorum
I close my eyes and take a deep breath
Gözlerimi kapatıyorum ve derin bir nefes alıyorum
Then sit down beside your hospital bed
Sonra da hastane yatağının yanına oturuyorum

If I could kidnap an angel, I'd clip off his wings
Bir melek kaçırabilseydim, kanatlarını koparırdım
And bring them to you that would fix everything
Ve her şeyi düzeltecek sana getirirdim
If I could kidnap an angel he could teach us to fly
Bir melek kaçırabilseydim bize uçmayı öğretirdi
We'd live forever, forever, we'd never die
Sonsuza dek yaşardık, hiç ölmezdik
If I could kidnap an angel, if I could kidnap an angel
Bir melek kaçırabilseydim, bir melek kaçırabilseydim,

He'd say the word, he'd tear down these walls
Lafını söylerdi, bu duvarları yıkardı
People laughing like children through these hospital halls
Bu hastane koridorları boyunca çocuklar gibi gülerdi insanlar
There'd be no more tears, there'd be no more blood
Daha fazla gözyaşı olmazdı, daha fazla kan olmazdı
There'd be nothing but smiles, nothing but love
Gülümsemelerden, sevgiden başka bir şey olmazdı
If I could kidnap an angel, if I could kidnap an angel
Bir melek kaçırabilseydim, bir melek kaçırabilseydim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.