They say that no man is an island
Adada kimsenin olmadığını söylediler
Good things come to those who wait
İyi şeyler bekleyenlere gelir
The things are here or there just to remind me
O şeyler bana hatırlatmak için burada ve orada duruyor
Every dog will have his day
Her köpek kendi gününe sahip olacak
The spirits they intoxicate me
Onların beni sarhoş etmesinin anlamı
I watched them infiltrate my soul
Onları ruhuma sızarken izledim
They try to say it's too late for me
Benim için çok geç olduğunu söylemeye çalıştılar
Tell my guns I'm coming home
Silahlarıma söyle , eve geliyorum
I swear, I'm gonna live forever
Yemin ederim, sonsuza dek yaşayacağım
Tell my Maker He can wait
Tanrıya söyle , bekleyebilir
I'm riding somewhere south of heaven
Cennetin güneyinde bir yere sürüyorum
Heading back to Santa Fe
Santa Fe nin gerisinde
It's judgment day in Santa Fe
Bu gün karar günü Santa Fe de
Once I was promised absolution
Bi keresinde affedileceğim diye söz vermiştim
There's only one solution for my sins
Günahlarım için sadece bir çözüm var
You gotta face your ghosts and know
Hayaletlerinle yüzleşmek ve bilmek zorundasın
With no illusions
Yanılsama olmadan
That only one of you is going home again
Sizden sadece biri eve dönecek .
And I blame this world for making
Ve ben bu dünyayı suçluyorum
A good man evil
İyi bir adamı kötü yaptığı için
It's this world that can drive a
İşte bu dünya
Good man mad
İyi bir adamı deli yapabilir
And it's this world that turns a killer
Ve bu dünya bir katili
Into a hero
Bi kahramana dönüştürebilir
Well I blame this world for making
Bu dünyayı suçluyorum
A good man bad
İyi bir adamı kötü yaptığı için
Now I ain't getting into heaven
Şimdi cennete gidemiyorum
If the devil has his way
Eğer şeytanın kendi yolu varsa
I swear, I'm gonna live forever
Söz veriyorum sonsuza dek yaşayacağım
Heading back to Santa Fe
Santa Fe nin gerisinde
Got debts to pay in Santa Fe
Santa Fe de ödenecek borçlar var
It's judgment day in Santa Fe
Santa Fe de karar günü
(Oh, Lord have mercy)
(Oh, Tanrım Merhamet)
So I save a prayer
Bu yüzden dua ettim
When I need it most
Daha fazlasına ihtiyaç duyduğumda
To the Father, Son and the Holy Ghost
Baba , oğul ve kutsal ruha
And I'll sign it from a sinner with no name
Ve ben isimsiz bir günahkar olarak imzaladım
When I meet my Maker will He close the book
Ben Tanrımla tanıştıtığımda o kitabı kapatmıştı
On the hearts I broke and the lives I took
Kalplerde ben kırgındım ve aldığım hayatlar
Will He walk away
Onun yolundan gidiyordu
'Cause my soul's, it's too late to save
Neden ruhum . kurtulmak için bu kadar geç
Now I ain't getting into heaven
Şimdi cennete gidemiyorum
If the devil has his way
Eğer şeytanın kendi yolu varsa
I swear, I'm gonna live forever
Söz veriyorum sonsuza dek yaşayacağım
Heading back to Santa Fe
Santa Fe nin gerisinde
Got debts to pay in Santa Fe
Santa Fe de ödenecek borçlar var
It's judgment day in Santa Fe
Santa Fe de karar günü
Çeviri ; epica