There lived a certain man in Russia long ago
İşte çok eskiden Rusya'da bir adam yaşadı
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Adam iri yarı ve güçlüydü,gözlerinde alevli bir parıltı (vardı)
Most people looked at him with terror and with fear
Pek çok kişi ona dehşet ve korkuyla baktı
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
Ama o,Moskova'nın güzel kızlarına göre çok hoş bir sevgiliydi
He could preach the Bible like a preacher
Bir vaiz gibi İncil'den vaaz verebiliyordu
Full of ecstacy and fire
Coşku ve ateş doluydu
But he also was the kind of teacher
Ama aynı zamanda kadınların arzuladığı
Women would desire
Bir çeşit öğretmendi
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
Rus Kraliçe'nin sevgilisi
There was a cat that really was gone
Gerçekten mahvolmuş bir kadın vardı
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
Rusya'nın en büyük aşk makinesi
It was a shame how he carried on
Rasputin'in devam ettirdiği bir utançtı bu
He ruled the Russian land and never mind the Czar
Rus ülkesini yönetti ve Çar'ı hiç umursamadı
But the kasatschok he danced really wunderbar
Ama kazak dansını gerçekten harika yapardı
In all affairs of state he was the man to please
Devletin bütün işlerinde yararlı bir adamdı
But he was real great when he had a girl to squeeze
Ama kucaklamak için bir kızı tuttuğunda gerçekten müthişti
For the queen he was no wheeler dealer
Kraliçe'ye göre adam kurnaz biri değildi
Though she'd heard the things he'd done
Adamın yaptığı şeyleri duymasına rağmen
She believed he was a holy healer
Onun,oğluna şifa verecek
Who would heal her son
kutsal bir iyileştirici olduğuna inandı
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
Rus Kraliçe'nin sevgilisi
There was a cat that really was gone
Gerçekten mahvolmuş bir kadın vardı
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
Rusya'nın en büyük aşk makinesi
It was a shame how he carried on
Rasputin'in devam ettirdiği bir utançtı bu
But when his drinking and lusting and his hunger
Ama içki içmesi,şehveti ve iktidar arzusu
for power became known to more and more people,
Daha çok ve daha çok insana malumolduğu zaman
the demands to do something about this outrageous
Bu zalim adamla ilgili bir şey yapılmasına dair istekler
man became louder and louder.
Daha yüksek sesli söylenir hale geldi
"This man's just got to go!" declared his enemies
'Bu adam şimdi gitmeli'diye ilan etti düşmanları
But the ladies begged "Don't you try to do it, please"
Ama kadınlar yalvardı :'Lütfen bunu yapmaya çalışmayın
{No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Şüphe yok ki bu Rasputin'in birçok gizli büyüleri vardı
Though he was a brute they just fell into his arms
Bir canavar olmasına rağmen tam kucağına düşüyorlardı
Then one night some men of higher standing
Sonra bir gece bazı itibarlı adamlar
Set a trap, they're not to blame}
Tuzak kurdular,(görünürde)bu işin sorumlusu değiller
"Come to visit us" they kept demanding
'Bizi ziyarete gel' diye talepte bulunmaya devam ettiler
And he really came
Ve Rasputin gerçekten geldi
{Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
Rus Kraliçe'nin sevgilisi
They put some poison into his wine
Şarabına biraz zehir koydular
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
Rusya'nın en büyük aşk makinesi
He drank it all and he said "I feel fine"}
Şarabın hepsini içti ve 'kendimi iyi hissediyorum'dedi
Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
Rus Kraliçe'nin sevgilisi
They didn't quit, they wanted his head
Adamlar vazgeçmedi ve onun kellesini istediler
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
Rusya'nın en büyük aşk makinesi
And so they shot him till he was dead
Ve bu yüzden ölünceye kadar ateş ettiler
Oh, those Russians
Ah şu ruslar !
Çeviren : Ahmet Kadı