Showbiz dinners and a free champagne
İş yemekleri ve bedava şambanya
Men in suits who think they know it all
Takım elbise içinde adamlar onların hepsini bileceğini kim düşünür
No one knows me, but they know my name
Kimse beni tanımıyor ama ismimi biliyorlar
That's not real to me
Bu gerçek ben değilim
Hotel lobby to the aeroplane
Otel lobisinden uçağa
Another country but they start to look the same
Bir diğer ülke ama onlar aynıymış gibi görünmeye başlar
Watch the world behind a windowpane
Pencere camından dünyayı izlemek
That's not real to me
Bu gerçek ben değilim
When I see my babies run
Bebeklerimin koştuğunu gördüğümde
When all the madness has really gone
Tüm deliliklerim gerçekten kaybolduğunda
I raise my family and live in peace
Aileme seslenirim ve barış içinde yaşanır
Now that's what's real to me, real to me
Bu gerçek ben şimdi.
Dying flowers in a dressing room
Cansız çiçekler giyinme odasında
A dangerous time to let your head make up its own mind
Tehlikeli bir zaman, başının kendi aklını uydurmasına izin verir
Got me thinking 'bout the spirits flown
Alkollü içecekleri düşünürken
That's not real to me
Bu gerçek ben değilim
When I see my babies run
Bebeklerimin koştuğunu gördüğümde
When all the madness has really gone
Tüm deliliklerim gerçekten kaybolduğunda
I raise my family and live in peace
Aileme duyururum ve barış içinde yaşanır
Now that's what's real to me…
Bu gerçek ben şimdi…
Picnics in the garden
Bahçede piknikler
And the children, they can play
Ve çocuklar, onlar oynayabilirler
The first day of the summer
Yazın ilk günü
And I laze here all the day
Ve ben tüm gün burada tembellik ederim
And we'll invite the family 'round
Ailenin içine davet ediliriz
And drink some English tea
Ve biraz İngiliz çayı içilir
Then I raise up my finger
Sonra parmaklarımı şıklattığımda
And watch football on TV
Televizyonda futbol izlenir
Yeah
Oooh
When I see my babies run
Bebeklerimin koştuğunu gördüğümde
When all the madness has really gone
Tüm deliliklerim gerçekten kaybolduğunda
I raise my family and live in peace
Aileme duyururum ve barış içinde yaşanır
Now that's what's real to me, real to me
Bu gerçek ben şimdi..
Wake up, You might be dreaming
Uyan rüya görüyor olabilirdin
Wake up, You might be dreaming
Uyan rüya görüyor olabilirdin..