Dis-moi à quoi tu penses Léa
Söyle bana Léa,neyi düşünüyorsun
Je scruterai les silences de ta voix
Sesinin sessizliğini dikkatle inceleyeceğim
Dis-moi à quoi tu penses Léa
Söyle bana neyi düşünüyorsun Léa
J'accrocherai mes branches autour de toi
Dallarımı senin etrafına asacağım
Dis-moi ce qui te dérange Léa
Seni rahatsız eden şeyi söyle bana Léa
La vie est étrange parfois
Hayat bazen tuhaftır
Dis-moi à quoi tu penses Léa
Söyle bana neyi düşünüyorsun Léa
Si tu ne veux pas sourire
Eğer gülümsemek istemiyorsan
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Güneşe doğru yuvarlandığımız dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gözlerimizi gökyüzüne diktiğimiz dündü
C'était hier
Dündü
Dis-moi à quoi tu penses Léa
Söyle bana neyi düşünüyorsun Léa
J'écraserai les souffrances que tu ne vois pas
Görmediğin acıları çiğneyeceğim
Dis-moi à quoi tu penses Léa
Söyle bana neyi düşünüyorsun Léa
Si tu ne veux pas sourire
Eğer gülümsemek istemiyorsan
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Güneşe doğru yuvarlandığımız dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gözlerimizi gökyüzüne diktiğimiz dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Güneşe doğru yuvarlandığımız dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gözlerimizi gökyüzüne diktiğimiz dündü
C'était hier
Dündü
Doucement, les yeux fermés, je m'entraîne
Usulca,gözlerim kapalı,alıştırma yapıyorum
Lentement, les yeux figés, je m'entraîne
Yavaşça,gözlerim ölü gibi,alıştırma yapıyorum
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Güneşe doğru yuvarlandığımız dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gözlerimizi gökyüzüne diktiğimiz dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on roulait vers le soleil
Güneşe doğru yuvarlandığımız dündü
C'était hier
Dündü
C'était hier qu'on levait les yeux au ciel
Gözlerimizi gökyüzüne diktiğimiz dündü
C'était hier
Dündü
Çeviren : Ahmet KADI