I'm Miss American Dream since I was 17
17 yaşımdan beri Bayan Amerikan Rüyası'yım.
Don't matter if I step on the scene
Eğer sahnenin üzerine adım atarsam, sorun etme.
Or sneak away to the Philippines
Ya da gizlice Filipinlere kaçarsam'
They still gon' put pictures of my derrière in the magazine
Onlar hala benim magazin dergilerindeki kıçımın resimlerini alıyorlar.
You want a piece of me?You want a piece of me.
Benden bir parça istiyorsun? Benden bir parça istiyorsun.
I'm Miss bad media karma
Bayan Kötü Medya Karması'yım.
Another day another drama
Diğer gün, diğer heyecan.
Guess I can't see the harm
Tahmin ediyorum ki; bir zarar görmüyorum
In working and being a mama
Çalışmakta ve anne olmakta'
And with a kid on my arm
Ve kolumda bir çocukla
I'm still an exceptional earner
Hala bir istisnayım.
And you want a piece of me
Ve sen benden bir parça istiyorsun'
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
Bayan 'Yaşam Tarzı'nın zengin ve ünlüsü'yüm.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
(You want a piece of me)
Bayan 'Aman Tanrım bu Britney arsızı!'yım.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
Bayan 'Figüran! Figüran!'ım. Bu sadece var.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
(You want a piece of me)
Bayan 'O lüzumundan fazla büyük, şimdi lüzumundan fazla zayıf.'ım.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. 'You want a piece of me?'Tryin' and pissin' me off
Bayan 'Benden bir parça istiyorsun? Dene ve üzerime işe.'yim.
Well get in line with the paparazzi
Güzel, paparazziyle beraber bir hat alın!
Who's flippin' me off
Kim bana kızgın?
Hopin' I'll resort to some havoc
Umut ediyorum ki, hasarı başlatmak için başvuracağım.
End up settlin' in court
Ve mahkemenin önünde çökmeyi kes!
Now are you sure you want a piece of me?U want a piece of me
Benden bir parça istediğine emin misin? Benden bir parça istiyorsun.
I'm Mrs. 'Most likely to get on the TV for slippin' on the streets'When getting the groceries, now for real..
Sokaklarda; Bayan 'Büyük ihtimalle soyunmak için TV'ye çıktı.'yım. Bakkaldan yiyecekler alındığında, hayır, gerçekten.
Are you kidding me?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
No wonder there's panic in the industry
Endüstrideki paniğin sebebiyim.
I mean please, do you want a piece of me?
Demek oluyor ki, lütfen, benden bir parça mı istiyorsun?
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
Bayan 'Yaşam Tarzı'nın zengin ve ünlüsü'yüm.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
(You want a piece of me)
Bayan 'Aman Tanrım bu Britney arsızı!'yım.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
Bayan 'Figüran! Figüran!'ım. Bu sadece var.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
(You want a piece of me)
Bayan 'O lüzumundan fazla büyük, şimdi lüzumundan fazla zayıf.'ım.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Miss American Dream since I was 17
17 yaşımdan beri Bayan Amerikan Rüyası'yım.
Don't matter if I step on the scene
Eğer sahnenin üzerine adım atarsam, sorun etme.
Or sneak away to the Philippines
Ya da gizlice Filipinlere kaçarsam'
They still gon' put pictures of my derrière in the magazine
Onlar hala benim magazin dergilerindeki kıçımın resimlerini alıyorlar.
You want a piece of me?You want a piece of me.
Benden bir parça istiyorsun? Benden bir parça istiyorsun.
You want a piece of me?
Benden bir parça istiyorsun?
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
Bayan 'Yaşam Tarzı'nın zengin ve ünlüsü'yüm.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
(You want a piece of me)
Bayan 'Aman Tanrım bu Britney arsızı!'yım.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
Bayan 'Figüran! Figüran!'ım. Bu sadece var.
(Benden bir parça istiyorsun.)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
(You want a piece of me)
Bayan 'O lüzumundan fazla büyük, şimdi lüzumundan fazla zayıf.'ım.
(Benden bir parça istiyorsun.)
Oh,yeah...
Oh,evet...