Там, на хълма в лъчисти небеса
рубинената кула издигаше снага.
Там отдавна живеела сама
жестока, но прекрасна красивата жена.
Нощем в мрака в плен на самота
аз чакам да я видя, но не чака тя.
Но достатъчно било
зад високото стъкло
да застане тя,
за да я видя аз.
Тя със своя странен поглед е могла
да превръща хора във вещи със сърца
И ето и аз съм тук в рубинената кула
Превърнат съм напук в кристално огледало,
в безропотно стъкло.
Но достатъчно било
като елмаз и стъкло
да се огледа тя,
за да я видя аз.
Припев:
Без да мога обич да получа
аз живея като птица без криле
и навярно няма да сполучиш
ти, мое сърце.
Türkçe
Elmas ve cam
Orda, tepede ışıldayan gökyüzünde
yakut rengindeki kulede endamı yükseliyordu.
Orda uzun süredir yanlız zalim bir hayat yaşıyan, müthiş güzel bir kadın varmış.
Gece zifiri karanlıkta yanlızlık içinde
ben onu görmek için bekliyorum, ama o beni beklemiyor.
Ama yeter kadar kalmış
uzun camların ardında
ayağa kalkmaya başlasa o,
benim onu görebilmem için.
O tuhaf bakışıyla değiştirebiliyordu insanları eşyalarda ki kalplerle.
İşte bende burdayım yakut rengindeki kuleyin içinde.
Çatlak kristal aynanın içinde değişitim,
homurtusuz camda.
Ama yeteri kadar kalmış
elmas ve cam gibi
aynaya baksa o,
benim onu görebilmem için.
Ben sevgiyi elde edemesemde
kanatsız kuş gibi yaşayacağım
ve gerçekten elde edemiyeceksin sen, benim kalbimi.