[B] >  [Bullet For My Valentine Şarkı Çevirileri] > Pariah Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Bullet For My Valentine - Pariah

Gönderen:TheLastFight
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You're the reason I feel so alive (I feel so alive)
Hayat dolu hissetmemin tek nedenisin (Hayat dolu hissetmemin)
You're the craving that tears me apart from the inside
Beni içimde parçalara ayıran özlemimsin
You're my downfall, the one I obey (The one I obey)
Benim yağışımsın, sadakat göstereceğim (itaat edeceğim)
I'm a monster, the freak that you needed and it's okay
Ben bir canavarım,bir ucube ihtiyacın olan ve herşey yolunda

Is this sick and depraved?
Bu hastalık mı ve ahlaksızlık mı?
I see hell is defined
Tarif edilen cehennemi görüyorum
Is this twisted and crazed?
Bu şaşkınlık mı ve delilik mi?
Or a brilliant disguise
Yada harika bir iki yüzlülük mü

It starts out a fantasy
Bu bir hayalle başlar
Then turns into misery
Daha sonra acıya dönüşecek olan
I'll be your pariah
Ben senin dışlayacağın kişi olacağım
Take it out on me
Onu al benden
Eyes shut, no reality
Gözlerini kapat,gerçeklik yok
A sucker for your vanity
Senin kibrin için bir emici
I'll be your pariah
Ben senin dışyalacağın kişi olacağım
Take it out on me
Onu benden al

I came to you like a moth to a flame
Ben sana bir ateş böceğinin ateşe geldiği gibi geldim
I was the piece of the puzzle you played in your own game
Ben senin kendi kendine oynaman için dizilmiş yapboz parçalarıydım
I should have known by the look in your eyes
Senin gözlerinde olanı bilmeliydim
But now we've gone too far
Ama şimdi çok uzaktayız
Now I'm holding on tight
Şimdi sıkıca tutuyorum
Trying hard just to survive
Sadece hayatta kalmak için çırpınıyorum

Is this sick and depraved?
Bu hastalık mı ve ahlaksızlık mı?
I see hell is defined
Tarif edilen cehennemi görüyorum Is this twisted and crazed?
Bu şaşkınlık mı ve delilik mi?
Or a brilliant disguise
Yada harika bir iki yüzlülük mü

It starts out a fantasy
Bu bir hayalle başlar
Then turns into misery
Daha sonra acıya dönüşecek olan
I'll be your pariah
Ben senin dışlayacağın kişi olacağım
Take it out on me
Onu al benden
Eyes shut, no reality
Gözlerini kapat,gerçeklik yok
A sucker for your vanity
Senin kibrin için bir emici
I'll be your pariah
Ben senin dışyalacağın kişi olacağım
Take it out on me
Onu benden al

You know it's what I hate
Neyden nefret ettiğimi biliyorsun
So come and take it out on me
Bu yüzden gel ve onu benden çekip al

Is this sick and depraved?
Bu hastalık mı ve ahlaksızlık mı?
I see hell is defined
Tarif edilen cehennemi görüyorum
Is this twisted and crazed?
Bu şaşkınlık mı ve delilik mi?
Or a brilliant disguise
Yada harika bir iki yüzlülük mü

It starts out a fantasy
Bu bir hayalle başlar
Then turns into misery
Daha sonra acıya dönüşecek olan
I'll be your pariah
Ben senin dışlayacağın kişi olacağım
Take it out on me
Onu al benden
Eyes shut, no reality
Gözlerini kapat,gerçeklik yok
A sucker for your vanity
Senin kibrin için bir emici
I'll be your pariah
Ben senin dışyalacağın kişi olacağım
Take it out on me
Onu benden al
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.