Insect Kin
Böcek Akraba
Iron lung
Demir ciğer
I know you well
Seni iyi tanıyorum
Deal with you
Senin icabına bakıyorum
Like a bad spell
Kötü bir büyü gibi
See the trail
İzi görüyorum
Moon burns
Ay yanıyor
Red stripe
Kırmızı çizgi
And vicadin
Ve vicadin (ilaç)
You were the only one
Sen tek kişiydin
You are the censor
Sen sansürcüsün
You'll never people me
Beni asla insan doldurmayacaksın
I'm not defenseless
Savunmasızım
In the afternoon
Öğleden sonra
As the light dims
Işık sönerken
Build a life out of all
Tümünün dışında bir yaşam inşa ederim
Out of this semtex
Bu plastik patlayıcının dışında
You're the brightest one
Sen en parlak olansın
You were the center
Sen merkezdin
The perfect opposite
Mükemmel karşıtı
Of what you asked for
İstediğin şeyin
It's not just one way
Tek yol yok
A negative factor
Bir olumsuz etmen
With all of these wasps out
Dışarıdaki tüm bu eşşekarılarıyla
Better take cover
En iyisi siper al
Better take cover
En iyisi siper al
Copper tongue
Bakır dil
Beam me up
Beni yukarı gönder
Lonely without
Yalnız
My impediments
Engellerim olmadan
Start to save
Biriktirmeye başla
What we used to steal
Çaldığımızı
Walking on
Yürümeye devam
On gelatin
Jelatinde
I never noticed you
Seni hiç fark etmedim
You were the brightest one
Sen en parlak olandın
You were wide of me
Benden uzaktın
Just like the english sun
Tıpkı İngiliz Güneşi gibi
You caught the light again
Işığı tekrar yakaladın
In a perfect way
Mükemmel bir şekilde
The biggest threat of all
Hepsinden büyük tehdit
Is in the alleyway
Dar sokaktaki yolda
You're the demon seed
Sen şeytan dölüsün
You're the factor
Sen etmensin
Feel better with a
Daha iyi hissedersin
Little bit of plaster
Küçük bir parça sıva ile
It's not just one way
Tek yol yok
A negative factor
Bir olumsuz etmen
With all of these wasps out
Dışarıdaki tüm bu eşşekarılarıyla
I better take cover
En iyisi siper alayım
Better take cover
En iyisi siper al
Better take cover
En iyisi siper al
I better take cover
En iyisi siper alayım
There's all the pain in the way she talks
Onun konuşma şeklinde tamamen acı var
There's all the pain in the way she talks
Onun konuşma şeklinde tamamen acı var
There's all the pain in her wave goodbye
Onun veda için el sallayışında tamamen acı var
All the pain in the way she smiles
Onun gülümseme şeklinde tamamen acı
There's all the pain in her fatal charm
Onun ölümcül cazibesinde tamamen acı var
All the pain in her arms
Tamamen acı onun kollarında
Her arms, her arms, her arms
Onun kollarında, onun kollarında, onun kollarında